| Eh bien, je suis désolée de te décevoir, Mais si tu t'attendais à ce genre de fête, tu n'es pas au bon endroit. | Open Subtitles | حسنا انا اسفة لتخييب أملك لكن ان كنت تبحثين عن ذلك النوع من الحفلات فأنت في المكان الخاطئ |
| Mais si tu ne veux plus jamais te faire arrêter, conduis un véhicule familial passe-partout. | Open Subtitles | لكن ان كنت لا تريد أن يتم ايقافك مجددا أبدا ؟ تقود عربة غير مثيرة للشبهة |
| Mais si tu étais à Bregan, pourrais-tu, en tant que Thane, approuver le procès de quelqu'un qui partage le lit d'un change-peau. | Open Subtitles | لكن ان كنت في بريقن كونك ملكاً, هل ستسمح بالمحاكمة لشخص نام في المكان "ذاته مع "مغير جلد |
| Mais si vous acceptez un compromis, je pense pouvoir trouver les 25 votes nécessaires à la clôture du débat. | Open Subtitles | لكن ان كنت مستعد للتنازل اعتقد اني قادر تقديم ال 25 صوتا الضرورية لاغلاق النقاش |
| Mais si vous essayez d'aider les sans-abris, on fait une super fête de Pâques. | Open Subtitles | لكن ان كنت تحاولين مساعدة المشردين نحن نقوم بعمل عشاء عيد الفصح بشكل جميل حقا |
| Mais si tu veux vraiment me remercier, tu peux m'offrir un verre après. | Open Subtitles | لكن ان كنت تريدين شكري حقا يمكن ان تشتري البيره لاحقا |
| Mais si tu regardes autant Vega, tu n'obtiendras jamais rien de moi. | Open Subtitles | لكن ان كنت كما هو الحال مع فيغا لن تحصل على شيء مني |
| Non, Mais si tu en veux une, tu peux en prendre une. | Open Subtitles | لا ، لكن ان كنت تريد واحدة يمكنك اخذ واحدة |
| Je sais que je ne viens pas ici très souvent, et je sais que j'ai fait beaucoup d'erreurs dans ma vie, Mais si tu écoutes, | Open Subtitles | انا علم بأني لا آتي الى هنا عادةً وقمت بالعديد من الاخطاء في حياتي لكن ان كنت تسمعني , ارجوك دع ابي يعيش |
| Mais si tu sais que tu es ridicule, pourquoi le fais-tu? | Open Subtitles | لكن ان كنت تعلم كم تبدو سخيفا, لماذا تريد ان تفعل ذلك؟ |
| Mais si tu crois que c'est fini, tu te voiles la face. | Open Subtitles | لكن ان كنت تظنين ان الامر انتهى فأنت واهمة |
| Et c'était un massage qui a obtenu ton estime Mais si tu en veux un électrique ça va te coûter 3,500 $. | Open Subtitles | تدليك واحد يمنحك فاتورة واحدة لكن ان كنت تريدين الكهربائي الخاص بك مرة اخرى ، ذلك سوف يكلفك ثلاثة الاف وخمس مائة دولار |
| Mais si tu pense que tu ne pourra plus jamais me faire confiance... | Open Subtitles | لكن ان كنت تظنين انه لا يمكنك ان تثقي بي مجددا |
| Je suis désolé que tu sois un fantôme, Mais si tu dois passer l'éternité avec quelqu'un ça devrait être avec celui que tu aimais, ou n'importe ou sauf ici. | Open Subtitles | لكن ان كنت سوف تقضين الابدية مع شخص ما الايتعين ان يكون مع الشخص الذي احببته او تعرفين اي مكان ولكن ليس هنا ؟ |
| - Première étape, avoir un appartement, Mais si tu veux vraiment avoir une vie normal, tu va devoir trouver un moyen sûr de gérer ta transformation. | Open Subtitles | اولا لدينا شقة لكن ان كنت حقا تريد فعل هذا ان تكون لك فرصة في ممارسة حياة طبيعية |
| Je sais que j'ai dit euh, que tu allais finir en prison, Mais si tu dois savoir une chose sur ton père, c'est cette histoire. | Open Subtitles | اعرف انني قلت انك سوف تنتهي في السجن لكن ان كنت مثل ابيك سوف تكون قصة مريعة |
| Mais si vous saviez la moitié sur mon travail, comme vous semblez, alors vous savez que ce truc n'est pas vraiment nouveau pour moi. | Open Subtitles | لكن ان كنت تعرف عن عملي ،نصف ما يبدو أنك تعرفه ستعرف أنه هذه الأشياء ليست جديدة عليّ |
| Mais si vous sentez que vous avez toujours besoin d'argent, je pourrais faire en sorte que ça se réalise aussi. | Open Subtitles | حسناً لكن ان كنت لا تزال تظن انك في حاجة لمزيد من المال عندئذ انا اقدر ان احقق ذلك ايضاً |
| Sera, je sais que vous ne voulez pas parler, Mais si vous pensez que vous pouvez, il y a des choses que | Open Subtitles | سيرا,اعرف انك لا ترغبين بالحديث لكن ان كنت تظنين انه بوسعك هناك بعض الامور |
| Mais si vous préférez que cela se fasse plus tard, je peux m'en occuper à votre place dès maintenant. | Open Subtitles | لكن ان كنت ترغب بوقت تفقد لاحق فأستطيع ان اقوم بتغييره لأجلك |
| Mais si j'ai raison, la vie de Samir Meshal a déjà été jouée. | Open Subtitles | لكن ان كنت محقاً حياة سمير مشعل تم التضحية بها |