Oui, Mais au lieu de la force d'invasion, j'ai un Walther avec une seule balle. | Open Subtitles | لكن بدلا من قوة غزو النورماندي لدي مسدس والثير فيه رصاصة واحدة |
Mais au lieu d'adopter une résolution sur la jeunesse, pourquoi ne pas essayer d'adopter une résolution rédigée par la jeunesse. | UN | لكن بدلا من اتخاذ قرار بشأن الشباب لماذا لا نحاول أن نجعل القرار قرارا يصدره الشباب أنفسهم؟ |
Mais au lieu de m'embarquer, vous vous êtes accroupi et m'avez regardé dans les yeux, et vous m'avez dit... | Open Subtitles | لكن بدلا من القبض عليّ أنت انحنيت لأسفل ونظرتَ لي في عيني وقلتَ لي |
Mais au lieu de l'enterrer comme un lâche, | Open Subtitles | لكن بدلا من دفنه في صناديق الإكتشافات كالجبانة |
Un type doit lui rendre visite, il l'embrasse tout le long, Mais au lieu de mettre la langue, il lui fourre un paquet de came. | Open Subtitles | الأرجح أن لديها رجلاً تلتقي به في مواعيد الزيارة و هو يقبلها قبلة طويلة و حارة. و لكن بدلا من أن يدخل لسانه في فمها. |
Le FBI a conduit une chasse à l'homme de deux ans, a trouvé le suspect, et l'a ramené, Mais au lieu de le faire juger par ses pairs, vous le payez pour son boulot. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي تولى المطاردة لسنتين وجدوه مشتبها به و احضروه مجددا لكن بدلا من محاكمته من قبل أقرانه |
Mais au lieu de ça, mon pauvre vieux père a du trimer au fond de la mine. | Open Subtitles | لكن بدلا من ذلك، كان لابد من والدي أن يعمل بجهد في المناجم. |
Mais au lieu de faire quelque chose d'intelligent, tu ... | Open Subtitles | لكن بدلا من القيام بالشيء الذكي... . انت |
C'est exactement pareil, Mais au lieu de jouer comme ça, tu l'inclines sur le côté. | Open Subtitles | لكن بدلا من أن تلعبي مثل هذا أديريه قليلا, تشيلو, فيكون لديك صوت عميق |
Mais au lieu de ça, il va trouver une Buffy d'humeur moyenne? | Open Subtitles | لكن بدلا من هذا, يجد بافى حالة مزاجية سيئة جدا |
Mais au lieu d'avoir des lettres, il y a des intitulés genre : | Open Subtitles | لكن بدلا من أن يحتوى على أحرف مثل من أ إلى ب و ج إلى د يحتوى على مطلحات آخرى |
Mais au lieu de le descendre, vous lui direz la vérité. | Open Subtitles | لكن بدلا من أن تخرجه, سوف تخبره الحقيقة. |
Mais au lieu de la laisser tomber, Ian a tout payé. | Open Subtitles | لكن بدلا عن طردها بعد ذلك, ايان عالج كل شىء: |
Mais au lieu du français | Open Subtitles | لكن بدلا من واجباتي المنزلية تحصلين على قضيبي |
Mais au lieu d'être gêné, il s'est mis à rire en la montrant. | Open Subtitles | لكن بدلا من أن يبدو مُحرجا صرخ و هو يضحك و أشار |
Mais au lieu de faire tout ça en une fois, les Russes ont obligé les parents à regarder pendant qu'ils égorgeaient leurs enfants. | Open Subtitles | لكن بدلا من القيام بذلك مرة واحدة يجعل الروس الأباء ينظرون بينما يحزون حناجر الأطفال |
Mais au lieu de lui insérer une puce, peut-être qu'on devrait lui donner une médaille. | Open Subtitles | و لكن بدلا من تزويده بشريحة ربما علينا منحه وساما |
J'étais major de ma promo, Mais au lieu de mon discours, j'avais pris la lettre d'amour de ma mère au jardinier. | Open Subtitles | كنت الطالبة المتفوقة, لكن بدلا من إحضار خطاب تخرجي أحضرت رسالة أمي الغرامية إلى عامل بركة السباحة! |
Elle ne mérite pas cela, Mais au lieu de blesser Blair, | Open Subtitles | لا تستحق ذلك , لكن بدلا من الاساءة الى بلير |
Je ne crois pas que je vais dire ça, Mais au lieu de "l'ourlet de ton pantalon" | Open Subtitles | لا اقدر ان اصدق حتى انني اغني هذه الاغنية "لكن بدلا من "يخيط بنطالك |