"لكن كان هذا" - Traduction Arabe en Français

    • Mais c'était
        
    • Mais ça
        
    Tu étais saoul, nous avons fait une mauvaise blague, Mais c'était il y a bien longtemps. Open Subtitles كنتِ ثملة، ثم قمنا بمزحة سيئة عليكِ لكن كان هذا منذُ وقتٍ طويل
    Faut que j'aille à l'hôpital. Mais c'était mignon. T'as bien frappé. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى المستشفى وعلاج هذا، لكن كان هذا لطيفاً، ضربة رائعة.
    Parce que moi non plus, Mais c'était génial. Open Subtitles لأنني لا أعلم كذلك و لكن كان هذا جنونياً
    Mais c'était lors d'un tour. Je ne voulais pas que cela arrive! Open Subtitles لكن كان هذا خلال التحول لم أرد لهذا أن يحدث
    Je pêchais souvent, Mais c'était avant. Open Subtitles كنت أحب أن أصطاد كثيراً، لكن كان هذا سابقاً
    Oui, je crois que ça me dit quelque chose, Mais c'était il y a si longtemps. Open Subtitles نعم, أظن أني أتذكر شيء عن ذلك الأمر لكن كان هذا منذ زمن طويل
    J'avais l'intention de cesser de fumer, Mais c'était avant d'être arrêtée et jetée dans une prison thaïlandaise pour 10 ou 15 ans. Open Subtitles في الواقع، كنت أفكر بالاعتزال، لكن كان هذا قبل القبض عليَ و إلقائي في سجن تايلاندي. منذ 0 إلى 15 عاماً.
    On est peut-être dans de beaux draps, Mais c'était excitant! Open Subtitles ربما نكون في ورطة لكن كان هذا رائعاً
    J'ai déjà dit ça Mais c'était il y a 3 ans. Open Subtitles انضر , انا حقاً قلت هذا و لكن كان هذا قبل ثلاث سنين
    Ils m'ont dit que j'aurais un bon travail, Mais c'était des mensonges. Open Subtitles و قالوا أنهم سيعطوني عملاً لكن كان هذا كذباً
    J'appris à me prosterner Mais c'était tout. Open Subtitles لقد تعلمت أن أنحنى لهم و لكن كان هذا كل شئ
    Oui, il est mort, Mais c'était il y a trois ans. Open Subtitles و قد مات لكن كان هذا منذ ثلاث سنوات
    Mais c'était beaucoup plus tard. Open Subtitles لكن كان هذا لاحقًا
    L'expéditeur était anonyme, Mais c'était assez évident. Open Subtitles الراسل كان "مجهولاً", لكن كان هذا واضحاً
    Désolé de t'embêter, Mais c'était sur mon bureau. Open Subtitles آسفة لإزعاجك، لكن كان هذا على مكتبي.
    Mais c'était bien avant ma naissance. Open Subtitles لكن كان هذا وقتاً طويلاً قبل مجيئى
    Mais c'était le cas. Open Subtitles ‫لكن كان هذا السيناريو. ‬
    Je comprends, mais... c'était le choix d'Hannah. Open Subtitles لكن كان هذا خيار هانا
    Désolé, Mais c'était juste pour une fois. Open Subtitles آسف، لكن كان هذا مرة واحدة.
    Mais c'était adorable. Open Subtitles لكن كان هذا لطيف ٌجداً
    Il était confus, Mais ça faisait partie de son numéro. Open Subtitles كان مرتبك نوعاً ما لكن كان هذا نوعاً من حسه الفكاهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus