J'avais un truc, mais personne ne m'a donné de chance. | Open Subtitles | املك حقاً المقومات لكن لا أحد اعطاني فرصة |
Le ciel est bleu mais personne ne sait vraiment pourquoi. | Open Subtitles | السماء زرقاء، لكن لا أحد فعلا يعلم السبب. |
On vit dans un monde où chacun veut le pardon, mais personne ne demande la permission. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالمٍ حيث الجميع يريد المغفرة لكن لا أحد يطلب السماح |
Je coupe et je coupe, mais personne n'a la réponse. | Open Subtitles | جرحتهم وجرحتهم لكن لا أحد كان يملك الإجابة. |
Il les invite toutes, mais personne n'accepte, car une fois il est sorti avec une fille ici, et quand ils ont rompu, il l'a virée illico. | Open Subtitles | يطلب الخروج معهنّ دائماً، لكن لا أحد يُوافق، لأنّه كان لديه خليلة ذات مرّة كانت تعمل هنا، وانفصلا، فقام بطردها بسرعة. |
Deux ou trois attaques cardiaques, une tentative de suicide ou deux, Mais aucun décès. | Open Subtitles | نوبتين قلبيتين، محاولة أو محاولتين للإنتحار. لكن لا أحد منهم توفي. |
mais personne ne s'en va sans être passé par une audition. | Open Subtitles | لكن لا أحد سيغادر قبل أن يمر بإختبار الإنتماء. |
mais personne ne fera ça. Je ne voulais pas dire ça. | Open Subtitles | لكن لا أحد سيفعل هذا، لم أقصد ذلك حرفيًّا |
Il existe des traitements radicaux, mais personne ne veut en parler. | Open Subtitles | هناك علاجات جذرية حديثة لكن لا أحد يريد مناقشتها |
C'est un chat super intelligent, mais personne ne s'en rend compte. | Open Subtitles | إنه قط ذكي جدا، لكن لا أحد يدرك ذلك |
On aurait eu le temps, mais personne ne la cherchait. | Open Subtitles | كان هنالك وقت، إذا كان هنالك شخص يبحث عنها كان هنالك وقت، لكن لا أحد لا أحد، لا أحد كان يبحث |
mais personne ne travaille sous ces lumières si proche d'elle que moi. | Open Subtitles | لكن لا أحد يعمل تحت الأضواء و عن قرب مسافة مثلي |
Je voulais te dire que j'aurais voulu venir à la première, mais personne ne peut me remplacer. | Open Subtitles | .. حسنًا، أنا فقط أردتُ فقط أن أقول أنني أتمنّى حقًّا لو كنتُ أستطيع ،حضور افتتاح المسرحية الليلة .. لكن لا أحد هنا |
Et tu es peut-être un as en recherche, mais personne ne porte les coups mieux que moi. | Open Subtitles | ولا أحد أفضل منك في البحث لكن لا أحد أفضل مني في التنفيذ |
Tout le monde pense connaître l'homme, mais personne ne connait Lincoln. | Open Subtitles | الجميع يعتقد أنهم يعرفون الرجل، لكن لا أحد يعرف لينكولن. |
- Ouai, mais personne ne pense que je devrais l'avoir. | Open Subtitles | نعم, لكن لا أحد يريدني أن أحصل عليه |
- J'aimerais vous croire, mais personne ne se soucie des pauvres dans ce pays. | Open Subtitles | أجل .. أود تصديقكم و لكن لا أحد يهتم بالفقير في هذا البلد |
Ça me va, mais personne n'a l'échelon pour autoriser les heures supplémentaires et les rondes supplémentaires. | Open Subtitles | لا بأس بهذا بالنسبة لي لكن لا أحد هنا لديه الرتبة لكي يفوّض العمل الإضافي والمناوبات الإضافية |
J'ai contacté les maires des villes voisines, pour voir s'ils pouvaient nous en prêter quelques-uns, mais personne n'a coopéré pour l'instant. | Open Subtitles | لقد اتصلت ببعض عمداء المدن المجاورة، لنرى إن كانوا سيعيروننا بعض مواطنيهم المثليين، لكن لا أحد تعاون معنا حتى الآن. |
mais personne n'aurait pu pressentir un si beau parti. | Open Subtitles | لكن لا أحد كان بإمكانه التخطيط لرفيقين أروع منكما |
Mais aucun d'eux ne peut saisir ce que tu dois faire maintenant pour sauver la maison des Ishida. | Open Subtitles | لكن لا أحد منهم يمكنه إستيعاب ماذا يجب فعله اليوم لإنقاذ منزل إيشيدا |
Mon nom est David Caravaggio Mais on ne m'appelle pas David. | Open Subtitles | أدعى ديفيد كارافاجيو لكن لا أحد يدعوني بديفيد كارافاجيو |