"لكن لا أعتقد" - Traduction Arabe en Français

    • mais je ne pense pas
        
    • mais je ne crois pas
        
    • Mais je doute
        
    • Mais je crois pas
        
    • mais je pense pas
        
    • crois pas que ce
        
    • mais j'y crois plus
        
    Je sais combien tu t'es investi dans tout ça, mais... je ne pense pas que tu devrais être aussi dur envers toi-même. Open Subtitles أعلم كم عملت بجد من أجل ذلك، لكن لا أعتقد بأن عليك أن تأخذ ذلك على محمل شخصي
    On est supposé prendre un café, mais je ne pense pas que ça soit une bonne idée. Open Subtitles ‫كان من المفترض أن نحضر القهوة ‫لكن لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة
    mais je ne pense pas que je devrais tuer pour toi. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنني يجب أن أقتل من أجلك
    J'ai entendu le bruit de la rivière, mais je ne crois pas qu'il y ait quelqu'un. Open Subtitles أقصد، أسمع صوت المياه المتدافعة، لكن لا أعتقد أن ثمّة أحدًا آخر هنا.
    Mais je doute que les problèmes de ce gars aient commencé avec la voiture. Open Subtitles و لكن لا أعتقد بأن مشاكل الرجل قد بدأت مع السيارة
    Mais je crois pas que j'ai à renoncer à ce que je veux pour faire ça. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنه علي تسوية ما أريدّه من الحياة لأفعل هذا
    Je pensais qu'il pouvait nous aider à l'attraper, mais je ne pense pas qu'on doive en parler au téléphone. Open Subtitles ظننتُ أن هذا قد يساعدكَ في الامساك به لكن لا أعتقد أنهُ يجب أن نتحدث بشأن هذا على الهاتف
    Le scanner était de nouveau en ligne, mais je ne pense pas qu'il soit assez stable pour le moment. Open Subtitles الجهاز عاد الى الخدمه لكن لا أعتقد أنه مستقر بشكل كاف
    mais je ne pense pas que les Winships avaient prévu de venir de toute façon. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنّ آل وينشيب يخططون للمجيئ على أي حال
    Mais ça à l'air super douloureux, et ça n'a rien à voir avec toi, mais je ne pense pas vouloir un tatouage quand j'aurai la peau vieille. Open Subtitles لكنهُ فقط يبدو مؤلماً جداً و هذا ليس لهُ أي علاقة بكِ لكن لا أعتقد بأني أريد وشماً حين يصبح لديّ بشرة مُسنّة
    Je ne peux pas vraiment voir aussi loin. mais je ne pense pas. Open Subtitles لا يمكنني الرؤية بهذه المسافة لكن لا أعتقد ذلك
    Elle aime faire semblant, mais je ne pense pas qu'elle aille où que ce soit. Open Subtitles تحبّ التكلم كما لو أنها ستفعل لكن لا أعتقد أنها ستذهب لأي مكان
    Je ne sais pas vraiment y faire avec mes copines, mais je ne pense pas que tu en aies encore une. Open Subtitles لست خبيراً بالصديقات و لكن لا أعتقد بأنك تملك صديقة بعد الأن
    J'ai fait de mon mieux, mais je ne pense pas qu'elle veuille pardonner. Open Subtitles فعلت ما بوسعي , لكن لا أعتقد بأنها جاهزة للمسامحة
    J'apprécie vraiment ce que tu fais pour moi, mais je ne pense pas pouvoir manger. Open Subtitles أنا أقدر حقا ما فعلته لكن لا أعتقد حقا بأنني استطيع أن آكل شيئا الآن
    Tu l'as bien cerné en tant que fouine, mais je ne pense pas qu'il soit un tueur. Open Subtitles لقد أصبت في تحديده كمُراوغ، لكن لا أعتقد أنّه قاتل.
    Certains disent qu'il n'y a pas lien plus fort que le sang, mais je ne crois pas que. Open Subtitles البعض يقول أنه ليس هناك رابط أقوى من الدم لكن لا أعتقد ذلك
    Je sais que c'est ta douce obsession, actuellement, mais je ne crois pas que tu l'aimes. Open Subtitles أنا أعرف أنه هوسك الخفيف الحالي, لكن لا أعتقد أنكِ تحبينه.
    Je suis vraiment navré de ce qui leur est arrivé mais je ne crois pas que je pourrais tuer une femme ou un enfant, Open Subtitles أنا آسف بشدة لما لحق بهم لكن لا أعتقد أنا بإمكاني قتل إمرأة أو طفل
    Je sais qu'on aime cette vieille maison Mais je doute qu'on puisse dire que ce lieu nous a été bénéfique. Open Subtitles أعلم أننا نحب هذا المنزل القديم لكن لا أعتقد أنه بإمكانك أن تقولي أنه كان مكاناً جيداً لنا
    Mais je crois pas qu'il travaillait beaucoup dernièrement. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنهُ كان يعمل كثيراً مؤخراً
    mais je pense pas qu'il existe un smiley qui exprime vraiment mes sentiments sur le fait de perdre 50 000 $ par mois. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنه ثمة وجه مستعار يعبر على نحو مستحق بمشاعري اتجاه خسارة 50 ألفاً شهرياً، أتفهم؟
    Mais je crois pas que ce soit la vraie raison. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن هذا هو سبب إختفائهم
    J'ai dit que j'étais partant, mais j'y crois plus. Open Subtitles قُلتُ بأنّني موافق على ذلك، لكن لا أعتقد بأَنني موافق عليه مطلقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus