"لكن لا شيء من" - Traduction Arabe en Français

    • Mais rien de tout
        
    Mais rien de tout cela n'était visible avec l'imagerie spectrale. Open Subtitles لكن لا شيء من هذا كان واضحًا مع التصوير الطيفي
    Mais rien de tout ça... rien de tout ça, tu m'entends, n'est vrai. Open Subtitles لكن لا شيء من هذا لا شيء منه هل تسمعني ؟ ذلك صحيح
    Écoute, je sais que maman est stresse pour le mariage, Mais rien de tout ça vient de moi. Open Subtitles رقم انظروا، أنا أعرف أمي تم مؤكدا خارج عن حفل الزفاف، لكن لا شيء من ذلك يأتي من لي.
    Ok, Mais rien de tout ça n'explique votre petite virée la nuit dernière. Open Subtitles حسناً، لكن لا شيء من ذلك يفسر نزهتك القصيرة بالسيارة ليلة أمس
    Mais rien de tout cela ne nous est utile sans votre confiance. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك هو مفيد لنا دون ثقتكم.
    On peut le traiter, et le gérer, Mais rien de tout ça n'arrivera si tu vas en prison ce soir. Open Subtitles نستطيع أن نعالجه و نسيطر عليه و لكن لا شيء من هذا سيحدث إذا ذهبتِ إلى السجن الليلة
    Il a mis sous les verrous un tas de sales types, Mais rien de tout ça ne sera mentionné dans sa nécrologie à cause de celui qu'il n'a pas capturé. Open Subtitles لقد أبعد الكثير من الأشرار من الشوارع، لكن لا شيء من ذلك سينتهي في نعيه بسبب شخص واحد لاذ بالفرار.
    Il est classique pour SDRA, Mais rien de tout cela ajoute. Open Subtitles انها الكلاسيكية لA.R.D.S.، لكن لا شيء من هذا يضيف ما يصل.
    C'est tout l'intel que nous avons réussi à rassembler de l'opération de Jones, Mais rien de tout cela nous dit où il est. Open Subtitles هذه كل المعلومات التي تمكنا من جمعها من عملية "جونز" لكن لا شيء من هذا يخبرنا بمكانه
    Mais rien de tout ça ne compte maintenant. Open Subtitles . لكن لا شيء من ذلك يهُمّ الأن
    Le Texas et la Californie devraient se réduire mutuellement en petits morceaux à présent, dégageant la voie pour notre destin, Mais rien de tout ceci n'est en train de se passer. Open Subtitles يفترض بـ(تيكساس) و (كاليفورنيا) أن يمزقا أحدها الآخر الآن و يمهدان الطريق لقدرنا الواضح و لكن لا شيء من ذلك حدث
    Mais rien de tout ça n'a d'importance. Open Subtitles و لكن لا شيء من هذا يهُم
    Mais rien de tout cela était bon. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك كان جيدا.
    Je ferai bien sûr tout ce que je pourrais pour sauver ma fille, Mais rien de tout ça n'est vrai, Oliver. Open Subtitles إذًا أجل، طبعًا سأفعل أيّ شيء لإنقاذ ابنتي لكن لا شيء من ذلك حقّ يا (أوليفر)!
    Mais rien de tout ça est vrai. C'est... Open Subtitles لكن لا شيء من هذا حقيقي أنه
    Mais rien de tout ça n'explique qui a enlevé Abel du bâtiment. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك يُفسّر من خطف (أبيل) من المبنى.
    Mais rien de tout ça n'était réel. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك كان حقيقيا.
    Mais rien de tout cela n'a d'importance. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك يهم
    Mais rien de tout cela est de sa faute ! Open Subtitles لكن... لا شيء من هذا هو خطؤه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus