Désolée de te déranger, Mais tu as bien un moment avant qu'elle revienne, non ? | Open Subtitles | آسفة على إزعاجك وأنت بالخارج لكن لديك بضع دقائق قبل عودتها صحيح؟ |
Bien sûr, tu as quelques ennemis à Washington, Mais tu as quelques amis, aussi. | Open Subtitles | وبالتأكيد لديك بعض الأعداء في العاصمة، لكن لديك بعض الأصدقاء أيضاً |
Mais tu as plus de démons que L'Exorciste. | Open Subtitles | و لكن لديك شياطين أكثر من فيلم طارد الأرواح |
Je sais que vous ne pouvez pas tourner la tête, Mais vous avez une jolie vue. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّك غير قادر على إدارة رأسك لكن لديك إطلالة جميلة هنا |
Mais vous avez 24 heures pour répondre à cette plainte. | Open Subtitles | لكن لديك 24 ساعة للرد على شكوى موكلي |
Désolée, Docteur, Mais tu as un coffre à garder. | Open Subtitles | أنا آسفة يا دكتور لكن لديك سرداباً لتحرسه |
Personne ne te demande de te retourner Mais tu as un joli sourire, ceci dit. | Open Subtitles | لا أحد طلب منك أن تغض النظر لكن لديك ابتسامة جميلة |
Mais tu as seulement dix minutes, et je ne pense pas que tu veux les gaspiller à me parler. | Open Subtitles | لكن لديك فقط 10 دقائق وانا اظن انك لا تريد اهدارها بالحديث معي |
Tu t'en sers trop souvent, Mais tu as une bonne droite ! | Open Subtitles | أنت تستخدمها كثيراً ، لكن لديك يد يُمنى جيدة |
Tu sais, j'apprécie vraiment ce que tu fais, Mais tu as une ville à sauver, une campagne pour devenir maire, un super méchant bizarre qui peut déplacer des choses avec son esprit. | Open Subtitles | إنّي ممتنّة جدًّا لما تفعله، لكن لديك مدينة لتنقذها وحملة ترشّح لمنصب العمدة ومسخ خارق شرير بوسعه تحريك الأشياء بعقله. |
techniquement humain, Mais tu as plus d'humanité en toi que la plupart des gens sur cette planète. | Open Subtitles | لكن لديك الكثير من الانسانيه داخلك من أغلب الناس على الكوكب |
Normalement, je ne prends pas les négresses, Mais tu as un beau visage. | Open Subtitles | أنا عادة لا ابقي الزنوج و لكن لديك جسم جميل |
Tu n'as peut-être plus de mémoire, Mais tu as la mémoire des sensations. | Open Subtitles | ربما ليس لديك ذاكرة لكن لديك إحساس الذاكرة |
Mais vous avez un frère qui vit juste en face de chez vous. | Open Subtitles | لكن لديك أخوك الذي يعيش على بعد شارع منك |
Bonne nouvelle pour vous, vous n'avez pas de coude disloqué, Mais vous avez une sale bosse ici sur votre tête. | Open Subtitles | الأنباء الجيدة ليس لديك كوع مكسور لكن لديك ضربة شديدة هنا في الرأس |
Les marines sont prêts à entrer et à vous abattre. Mais vous avez une autre option. | Open Subtitles | سيقتحم جنود البحرية ذلك الباب وسيقتلونك، لكن لديك خيار آخر. |
Vous êtes peut-être un homme de loi, monsieur, Mais vous avez l'âme d'un romantique. | Open Subtitles | ربما تكون رجلاً للقانون, سيدي لكن لديك روح رومانسية |
Mais vous avez beaucoup d'ennemis, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكن لديك العديد من الأعداء هنا , أليس كذلك؟ |
Je sais qu'on ne le dirait pas Mais vous avez des options. | Open Subtitles | انا اعلم ان الامر لايبدو كذلك, لكن لديك خيارات. |
Vous savez que je ne suis pas en droit de le dire, Mais vous êtes dans votre bon droit de parler au comité directeur. | Open Subtitles | انت تعلم انه لا مجال لي ان اخبرك من لكن لديك الحق في أن تتحدث مع الهيئة الإدارية بنفسك |
Tu n'as pas d'arme, Mais t'as mes lunettes de soleil, ma raquette, je comprends pas pourquoi... | Open Subtitles | حسنا ليس لديك مسدس لكن لديك نظاراتي الشمسية مضرب التنس خاصتي لا اتخيل لماذا |
- J'ai pas ce problème. - Mais vous en avez un. | Open Subtitles | ليست سكيراً - و لكن لديك مشكلة من نوع آخر - |