Les gens avec qui je suis, ils ne travaillent pas bien avec les autres, mais ils ont des ressources. | Open Subtitles | الأشخاص الذين أعمل معهم , لا يلعبون مع الأخرين بشكل جيد و لكن لديهم مصادر |
mais ils ont aussi des sanitaires mixtes dans ces résidences. | Open Subtitles | لكن لديهم حمامات مشتركة في السكن المشترك. |
Ce n'est pas digne d'un pique-nique en haut de l'Empire State Building, mais ils ont les mêmes petits télescopes. | Open Subtitles | من الصعب أن يكون في قمة بِناية إمباير ستيت لكن لديهم هذه الشاشات الصغيرة الرائعة |
On a les hommes, mais ils ont davantage d'armes, c'est ça le problème. | Open Subtitles | لدينا الأجساد لكن لديهم المزيد من الأسلحة وهذه هي المشكلة |
Je ne pensais pas que c'était important mais ils ont une taupe parmi nous. | Open Subtitles | ،لمْ أعتقدُ بأن الأمر يهم من قبل .لكن لديهم جاسوسٌ يمنحهم معلوماتنا |
Une espèce méprisable, les humains, mais ils ont le sens du rythme. | Open Subtitles | انه نوع غير محترم الانسان لكن لديهم ايقاع |
Il est d'une famille mineure, mais ils ont de l'influence. | Open Subtitles | إنه من عائلة غير مهمة، لكن لديهم تأثير. |
mais ils ont 10 otages. Ils en ont presque tué un. | Open Subtitles | لكن لديهم 10 رهائن رأيتهم وهم أطلقوا النار على واحد بالفعل |
mais ils ont cette ligue de Basketball 2 vs 2, et je pourrais nous y inscrire. | Open Subtitles | لكن لديهم دوري سله اثنين ضد اثنين وبوسعي تسجيلنا |
J'ai voulu utiliser celle du 3ème, mais ils ont une 1720. | Open Subtitles | فذهبت إلى الدور الثالث لأستخدام طابعتهم، لكن لديهم طابعة 1720 |
Le suspect s'est enfui, mais ils ont un témoin, et ils ont retrouvé l'arme du crime : une carabine à canon scié. | Open Subtitles | لقد هرب المُشتبه به لكن لديهم شاهد عيان ولقد استعادوا سلاح الجريمة بندقيّة صيد |
Principalement des papiers et des prêts, mais ils ont des bons au porteur dans une chambre forte. | Open Subtitles | في الغالب الأوراق التجارية والقروض لكن لديهم سندات لحاملها في غرفة اغلاق القبو |
Mike, ils ne veulent pas plus mourir que nous le voulons, mais ils ont leurs missions eux aussi. | Open Subtitles | مايك لم يريدوا أن يموتوا أكثر منا نحن و لكن لديهم مهمتهم أيضاً |
Non, mais ils ont des contacts en Europe. | Open Subtitles | لا، لكن لديهم العديد من الروابط فى اوربا |
Bien sûr qu'il y en a, mais ils ont leur propre bar. | Open Subtitles | بالطبع هناك ناس شاذين.لكن لديهم حانة مخصصة لهم |
J'ignore qui, mais ils ont de l'influence | Open Subtitles | لا أعلم من يكونون، و لكن لديهم صلات قوية، |
Pas du niveau académique de Mississipi, mais ils ont un remarquable département des sciences. | Open Subtitles | ليس على المستوى الاكاديمي مثل جامعة ميسيسيبي و لكن لديهم قسم للعلوم رائع |
Les voleurs de voitures ne changent pas de technique, mais ils ont les clés et les adresses. | Open Subtitles | أنا أعرف أن لصوص البطاقات لا يغيرون طابع أسلوبهم لكن لديهم مفاتيح وعناوين |
mais ils ont des pattes avant ainsi que des ouïes. | Open Subtitles | لكن لديهم أرجل أماميه بالإضافه إلى الخياشيم |
mais ils ont des comptes en Suisse. | Open Subtitles | و لكن لديهم حسابات في البنوك السويسرية |