"لكن ليس اليوم" - Traduction Arabe en Français

    • Mais pas aujourd'hui
        
    Un jour, ça sera peut-être le tien, Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles لعلّه يبيت عبئك ذات اليوم، لكن ليس اليوم.
    Je le serai encore, Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles أكثر مما تظهره تجاهنا و سأفعل ذلك مجدداً لكن ليس اليوم
    N'importe quand après samedi, je peux le faire Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles اسمع أي وقت بعد السبت أستطيع فعل هذا لكن ليس اليوم
    Mais pas aujourd'hui. On a trop de travail à faire. Open Subtitles لكن ليس اليوم , لدينا كثيرا من العمل يجب ان ننجزه
    D'habitude, la plage grouille de monde. Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles في العادة هذا الشاطئ يمتلئ بهم لكن ليس اليوم ، لا
    Oui, Mais pas aujourd'hui. Je suis toute seule. Open Subtitles نعم لكن ليس اليوم ، لا يوجد غيري في الوكالة
    Que je reprendrai peut-être, major, Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles ربما سأسحب شارتك أيها الرائد لكن ليس اليوم
    Normalement il le fait, Mais pas aujourd'hui car je le fait car je suis nerveuse et je l'aime beaucoup et je voudrais juste... Open Subtitles لكن ليس اليوم لأنني أقوم بكل الحديث لأنني متوترة وأنا أحبه وأريد أن تحبوه أيضاً
    Ecoutez, normalement, je suis ok pour ce truc de rencontrer des gens nouveaux, Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles اسمع عادة, أنا أرحب بِلِقاء أشخاص جدد و لكن ليس اليوم
    Une jolie jeune fille qui pourra un jour porter du maquillage Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles سيّدة جميلة شابّة سيتسنّى لها يومًا ما أن تتبرّج. لكن ليس اليوم.
    D'habitude, je dois prendre un bain à mi-chemin d'une course comme ça... Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles عادة يجب ان آخذ راحة للمرحاض في وسسط سباق مثل هذا .. لكن ليس اليوم
    Pleins de fois Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles الكثير من المرات لكن ليس اليوم
    Nous en reparlerons, Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles سنتحدّث عن هذا يوماً ما، لكن ليس اليوم.
    On a parfois des truffes au champagne Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles ذلك التلهف... . حسناً، أحياناً يكون لدينا كريمة الشمبانيا للتحلية، لكن ليس اليوم.
    Ca à l'air amusant. Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles لكن ليس اليوم , سوف أبقى في منزلي
    Normalement, je dirais que c'est très paisible Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles عادة, لكنتسأقولأنه هادئ, لكن ليس اليوم
    C'est gentil d'essayer de me faire sourire... Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles شكراً لمحاولتك إضحاكي لكن ليس اليوم
    Oui Mais pas aujourd'hui. Écoute ça Open Subtitles أجل , لكن ليس اليوم , إستمعي إلى هذا
    - Oui, Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles أجل لكن ليس اليوم.
    Je suis désolé, ma chérie, Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles آسف يا حبيبتي، لكن ليس اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus