| Le camp des bûcherons, Mais ils tirent d'abord, posent des questions après. | Open Subtitles | مخيم قاطعي الأشجار , لكن هم من أطلقوا النار أولاً اسأل استفساراتك لاحقاً |
| Mais... ils fabriquent ce poison contre nous, pour nous détruire. | Open Subtitles | لكن... هم يصنعون ذلك السم من أجلنا, ليدمرونا. |
| Mais ils savent pour nos coups de fil coquins, quand on se cure le nez... | Open Subtitles | لكن هم يعلمون مع من نحظى بمكالمات جنسية على الهاتف كيف نقوم بأزالة العفن من أنوفنا امام كاميراالويب.. |
| Mais ils doivent tous les deux manger, bien sûr. | Open Subtitles | لكن هم الاثنين يجب عليهم ان يأكلوا, بالتأكيد. |
| Et bien, j'ai beau avoir un bâton dans le cul, mais eux vont avoir un pied là-dedans. | Open Subtitles | حسناً، ربما لديّ عصا فى مؤخرتى، لكن هم على شوك الحصول على قدم فى مؤخرتهم |
| Ils ne sont peut-être pas d'accord sur grand-chose, mais... ils vous aiment tous les deux. | Open Subtitles | ربما هم مختلفين بخصوص اغلب الامور , لكن هم الاثنان يُحبوك |
| J'ai appelé State Farm, Mais ils n'ont aucune assurance à votre nom. | Open Subtitles | لكن هم لا يملكون اى تامين لك فى حالة تذكرت المكان الصحيح هذا رقم تليفونى |
| Je comprends pas très bien... Mais ils vont se bagarrer... | Open Subtitles | لست متأكدا مما يقولون لكن هم على وشك المشاجرة. |
| Mais ils ne peuvent terminer leur trajet sans toi, Amy Klein. | Open Subtitles | لكن هم يستطيعون اكمال رحلتهم فقط من خلالك يا ايمي كلاين |
| Quelques cargos, Mais ils sont pris ailleurs. | Open Subtitles | عدد من سفن الشحن غير المسلحة لكن هم في مهمات أخرى |
| Je sais que c'est beaucoup demander, mais... Mais ils vont bien s'entendre. | Open Subtitles | اعرف انه شئ كثير الذي اطلبه لكن.. لكن.. لكن هم.. |
| Ils ne sont peut-être pas payés par les géants de l'agroalimentaire, Mais ils ont aussi un conflit d'intérêt. | Open Subtitles | أو أن اللحمة الحمراء مضرّة بك. يمكن أن لا تربطهم أي صِلة مع الصناعات، لكن هم ايضاً لديهم صراع على المصالح. |
| Mais ils disent que Novus, leur planète d'origine, a une population de plusieurs millions, et à les entendre, ils étaient très avancés technologiquement. | Open Subtitles | لكن هم يدّعون أن كوكب نوفوس الذي قدموا منه به ملايين ويبدو من ذلك |
| - Mais ils ne le savent pas, et sans la Porte, on ne peut pas leur dire. | Open Subtitles | لكن هم لا يعلموا ذلك وبدون البوابة فلا توجد طريقة لاخبارهم بذلك |
| Mais ils ont tous promis de passer un test de paternité. | Open Subtitles | لكن هم جميعاً وَعدوا بإمتِلاك فحوصِ الدَمّ. |
| Crois-moi, j'ai demandé, Mais ils n'emmènent que les artistes. | Open Subtitles | صدقيني, لقد تدخلت لأجل الجميع لكن هم ما يهمون فقط ب |
| Non pas nous, Mais ils nous ont incités à faire ainsi... | Open Subtitles | لا نحن لسنا هكذا .. لكن هم جعلونا نفعل ذلك |
| Mais ils récoltent de l'argent pour la lutte contre la faim, alors... | Open Subtitles | لكن, هم يقومون بجمع المال لمحاربة الجوع ,لذا |
| Tu sais de quoi tu es capable, Mais ils ne veulent pas que tu réussisses. | Open Subtitles | انت تعلمي ما يمكنني فعله لأجلك لكن هم لا يرديون ان يروكي ناجحة |
| Oui, Mais ils sont d'accord avec tout ce que tu as dis. | Open Subtitles | أجل، لكن هم يتفقون مع كل شيء قلته. |
| La plupart des gens sont partis, mais... eux... beaucoup d'entres eux n'ont jamais compris... quoi ? | Open Subtitles | معظم الناس أنتقلوا منذ فترة، لكن... هم... الكثير منهم لم يكتشف... |