Elle a évoqué la participation active du Costa Rica aux arrangements sous-régionaux et régionaux de coopération internationale en matière pénale. | UN | كما أكَّدت على المشاركة الفعالة لكوستاريكا في الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Costa Rica | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لكوستاريكا |
(Signé) Julio Armando MARTINI HERRERA Mission permanente du Costa Rica | UN | البعثة الدائمـة لنيكاراغوا البعثة الدائمة لكوستاريكا |
Nous continuons maintenant avec la déclaration du Représentant permanent du Costa Rica. | UN | نواصل الآن الاستماع إلى بيان الممثل الدائم لكوستاريكا. |
le Costa Rica a une autorité particulière en matière de désarmement. | UN | إن لكوستاريكا خبرة خاصة فيما يتعلق بقضية نزع السلاح. |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant du Costa Rica au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لكوستاريكا في مجلس الأمن |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant du Costa Rica au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لكوستاريكا في مجلس الأمن |
L'Union européenne se félicite de la récente mission du Conseil de sécurité en Haïti et exprime sa reconnaissance au Représentant permanent du Costa Rica, qui a dirigé cette mission. | UN | يشيد الاتحاد الأوروبي ببعثة مجلس الأمن الأخيرة إلى هايتي ويعرب عن امتنانه للممثل الدائم لكوستاريكا الذي ترأس البعثة. |
Dans ce document, nous réaffirmons et expliquons le rôle que jouent les droits de l'homme dans les politiques internes et externes du Costa Rica. | UN | وفي هذه الوثيقة، نؤكد من جديد دور حقوق الإنسان في السياسات الداخلية والخارجية لكوستاريكا ونوضح هذا الدور. |
En vertu de la Constitution politique du Costa Rica, les instruments internationaux applicables aux droits de l'homme deviennent des normes constitutionnelles. | UN | يقضي الدستور السياسي لكوستاريكا بأن تصبح الصكوك الدولية لحقوق الإنسان معايير دستورية. |
Le Ministre des relations extérieures et des cultes du Costa Rica Le Ministre des relations extérieures du Pérou | UN | وزير خارجية بيرو وزير الخارجية والأديان لكوستاريكا |
Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Costa Rica | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لكوستاريكا |
La Mission permanente du Costa Rica apprécierait également que le texte joint soit distribué comme document de l'Assemblée générale au titre du point 13 de l'ordre du jour. | UN | وتكون البعثة الدائمة لكوستاريكا ممتنة أيضا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 16 من جدول الأعمال. |
Représentant permanent du Costa Rica auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الممثل الدائم لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة |
La Mission permanente du Costa Rica a fait analyser par un laboratoire un échantillon des matériaux de construction utilisés dans le restaurant du personnel; les résultats de l'analyse sont disponibles. | UN | وقالت إن البعثة الدائمة لكوستاريكا قد أخذت عينة من مواد للبناء حصلت عليها من منطقة مقهى الموظفين لتحليلها في أحد المختبرات وأن نتائج الاختبار متاحة حاليا. |
Le fait qu'il n'est pas tenu compte des résultats des analyses de la qualité de l'air effectuées au nom de la Mission permanente du Costa Rica est lamentable. | UN | ومن المؤسف أنه لم يشر إلى نتائج الفحص الذي أجري على نوعية الهواء بناء على طلب البعثة الدائمة لكوستاريكا. |
Ministère des affaires étrangères de la Suède, Mission permanente du Costa Rica auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وزارة الخارجية السويدية، والبعثة الدائمة لكوستاريكا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Chargé d'affaires du Costa Rica (Signé) Maria Elena Chassoul | UN | والقائمة بالأعمال لكوستاريكا الممثل الدائم لكندا |
Le premier concerne le rétablissement des droits de vote du Brésil et le second le plan de paiement proposé pour le Costa Rica. | UN | وقالت إنَّ الأوَّل يتعلق باستعادة البرازيل حق التصويت، والثاني يتعلق بخطة السداد المقترحة لكوستاريكا. |
De même, il convient de faire savoir à l'Assemblée générale que le Costa Rica occupe le troisième rang en Amérique centrale pour ce qui est de l'importance de son budget militaire. | UN | وبالمثل، لا بد أن أبلغ الجمعية بأن الميزانية العسكرية لكوستاريكا هي ثالث أكبر ميزانية عسكرية في أمريكا الوسطى. |
Le demandeur prie donc la Cour de prescrire au Costa Rica d'établir ce document et de le communiquer au Nicaragua. | UN | وتطلب المدعية بناء على ذلك إلى المحكمة إصدار أمر لكوستاريكا بإعداد تلك الوثيقة وإتاحتها لنيكاراغوا. |
Le Représentant permanent de la Norvège | UN | الممثل الدائم لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة |
Sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), l'ancien Président costa-ricien Oscar Arias s'est rendu une seconde fois en Haïti. | UN | كما تمت زيارة أخرى إلى هايتي قام بها الرئيس السابق لكوستاريكا أوسكار آرياس تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La représentante du Costa Rica a rappelé qu'en application d'un mandat qu'elle tenait de l'Assemblée législative de son pays, la délégation costa-ricienne avait coparrainé toutes les résolutions de l'Assemblée générale relatives au renforcement de la coopération avec l'Union interparlementaire. | UN | 40 - وأشارت ممثلة كوستاريكا أيضا إلى أن وفدها شارك بتكليف من المجلس التشريعي لكوستاريكا في تقديم جميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بتعزيز التعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي. |
du Honduras du Nicaragua | UN | القائمة باﻷعمال بالنيابة لكوستاريكا الممثل الدائم لبنما |
Centro de Negocio de Costa Rica (Centrale de commerce du Costa Rica) | UN | مركز الأعمال التجارية لكوستاريكا |
Dit que les personnes qui voyagent sur le fleuve San Juan à bord de bateaux costariciens exerçant le droit de libre navigation du Costa Rica ne sont pas tenues de se procurer un visa nicaraguayen; | UN | تقرر أن الأشخاص المسافرين عبر نهر سان خوان على متن سفينة تابعة لكوستاريكا تمارس حق كوستاريكا في حرية الملاحة، غير ملزمين بالحصول على تأشيرات من نيكاراغوا؛ |
Mr. Abbas Bagherpour Ardekani, Ambassador, Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations in Geneva | UN | كوستاريكا السيدة سيلفيا بول، سفيرة، نائبة الممثل الدائم، البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة |