"لكي يعتمده" - Traduction Arabe en Français

    • pour adoption par
        
    • vue de son adoption par
        
    • pour adoption à
        
    • d'adopter
        
    • pour son adoption par
        
    • recommandé
        
    • pourrait adopter
        
    • pour approbation
        
    • social pour adoption
        
    • soumis pour adoption
        
    Le chapitre IV révisé relatif aux conclusions devrait être diffusé dans toutes les langues officielles de l'ONU pour adoption par le Groupe de travail. UN وينبغي إتاحة الفصل الرابع المنقّح، المتعلق بالاستنتاجات، للفريق العامل بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية لكي يعتمده.
    Ces consultations avaient débouché sur un projet de décision pour adoption par la CMP. UN وقد نتج عن هذه المشاورات وضع مشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    76. Rappel des faits: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 76- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    Il est proposé que la procédure exposée dans l'appendice soit examinée en vue de son adoption par la Réunion. UN ويقترح أن تتم دراسة الإجراء المبين في التذييل لكي يعتمده الاجتماع.
    59. Le SBSTA est convenu de poursuivre le processus d'élaboration des lignes directrices à sa trente-neuvième session et de communiquer un projet de lignes directrices à la Conférence des Parties pour adoption à sa dix-neuvième session. UN 59- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملية وضع المبادئ التوجيهية في دورتها التاسعة والثلاثين، وعلى إحالة مشروع المبادئ التوجيهية إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة لكي يعتمده في تلك الدورة.
    Beaucoup de travail restait toutefois à faire et l'AGBM devait à présent intensifier ses efforts afin que le nouvel instrument juridique puisse être élaboré à temps pour adoption par la Conférence des Parties à sa troisième session. UN غير أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به وعلى الفريق المخصص اﻵن أن يكثف جهوده للانتهاء من وضع نص قانوني جديد في الوقت المناسب لكي يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    28. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par le Groupe de travail spécial. UN 28- الخلفية: سيُعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده فريق منهاج ديربان.
    17. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par le Groupe de travail spécial. UN 17- الخلفية: سوف يعدّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده فريق العمل التعاوني.
    16. Rappel: Un projet de rapport sera établi pour adoption par le Groupe de travail spécial. UN 16- الخلفية: سيجري إعداد مشروع تقرير بشأن أعمال الدورة لكي يعتمده فريق العمل التعاوني.
    18. Rappel: Un projet de rapport sera établi pour adoption par le Groupe de travail spécial. UN 18- الخلفية: سيجري إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده فريق العمل التعاوني.
    18. Rappel: Un projet de rapport sera établi pour adoption par le Groupe de travail spécial. UN 18- الخلفية: سيجري إعداد مشروع تقرير بشأن أعمال الدورة لكي يعتمده الفريق العامل المخصص.
    29. Un projet de rapport sera établi par le secrétariat de la Conférence en consultation avec le Bureau pour adoption par la Conférence. UN 29- ستُعد أمانة المؤتمر بالتشاور مع المكتب مشروع تقرير لكي يعتمده المؤتمر.
    91. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 91- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    76. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 76- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    Il a également décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa dix-huitième session en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN كما قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    a) Adoption du rapport de la dixième session de la Conférence 80. Rappel: Un projet de rapport sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 80- خلفية المسألة: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    À la reprise de sa cinquante-troisième session, la Commission a approuvé l'inscription de ces tables rondes à l'ordre du jour et présenté, en vue de son adoption par le Conseil économique et social, un projet de décision contenant un ordre du jour provisoire modifié pour sa cinquante-quatrième session et rendant compte des mesures à prendre à cet effet. UN ووافقت اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة على إدراج مناقشات الموائد المستديرة في جدول أعمالها، وقدَّمت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع مقرر يتضمن جدول أعمال مؤقت منقَّح لدورتها الرابعة والخمسين، يتضمن الترتيبات المطلوبة لهذا الغرض، لكي يعتمده.
    82. À sa vingtième session, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a approuvé un projet de résolution sur le trafic illicite d'espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction en vue de son adoption par le Conseil économique et social. UN 82- وافقت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على مشروع قرار بشأن الاتّجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض، لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il sera aussi invité à établir et à transmettre un projet de décision fixant la date de présentation des sixièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I, pour adoption à la seizième session de la Conférence des Parties. UN وستدعى الهيئة الفرعية أيضا إلى إعداد مشروع مقرر يحدد موعد تقديم البلاغات الوطنية السادسة للأطراف المدرجة في المرفق الأول وإحالته على مؤتمر الأطراف لكي يعتمده في دورته السادسة عشرة.
    L'atelier a fourni au SBSTA d'utiles éclairages pour l'élaboration d'une version révisée du cadre uniformisé de présentation des rapports, que l'organe compte recommander à la COP d'adopter à sa huitième session. UN ووفرت حلقة العمل مدخلات مفيدة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لإعداد توصيتها بشأن نموذج إبلاغ موحد منقح لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Le projet de stratégie de justice transitionnelle a été élaboré et attend actuellement les observations émanant de tous les niveaux de gouvernement, ce qui est obligatoire pour son adoption par le Conseil des ministres. UN وأعد مشروع استراتيجية العدالة الانتقالية وهو معروض حاليا على جميع مستويات الحكومة لالتماس آرائها، وهو وذلك شرط لازم لكي يعتمده مجلس الوزراء.
    Le Comité a décidé de tenir sa quatorzième session du 20 au 24 avril 2015 et a recommandé que l'ordre du jour ci-après soit adopté par le Conseil économique et social : UN 87 - ووافقت اللجنة على عقد دورتها الرابعة عشرة في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/ أبريل 2015 وأوصت بجدول الأعمال التالي لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    38. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre l'examen de cette question en s'appuyant sur les travaux effectués à sa vingt-cinquième session, en vue d'élaborer un projet de décision contenant des directives à l'intention du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre (MDP), que la CMP pourrait adopter à sa troisième session. UN 38- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة، بالاستناد إلى العمل المنجز في دورتها الخامسة والعشرين، بهدف إعداد مشروع مقرر يتضمن توجيهات للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة.
    Un nouveau programme est présenté au Conseil pour approbation à sa quarantième session (voir le tableau B). UN ويقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء.
    13. À sa cinquante-troisième session, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a approuvé un projet de résolution présenté au Conseil économique et social pour adoption. UN ٣١ - وافقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في دورتها الثالثة والخمسين على مشروع القرار التالي لكي يعتمده المجلس:
    Ce projet sera soumis pour adoption au Parlement de la Fédération le plus tôt possible. UN وسيعرض هذا المشروع على البرلمان الاتحادي لكي يعتمده في أسرع وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus