"لكُم" - Traduction Arabe en Français

    • vous
        
    [clavier qui émet un signal sonore] [soupirs] Alors vous pouvez aller à travers, et il ne sonnera pas l'alarme. Open Subtitles حسناً, الآن تستطيعون أن تعبروا دون ملاحظة أحدا لكُم
    Je ne souhaite que vous aider dans vos travaux. Open Subtitles أنا فقط أُريد أن مساعداً .لكُم فى مساعيكم
    Je n'ai pas toujours été la meilleure amie avec vous les filles. Open Subtitles أنا لم أكُن دائماً الصّديقه الأفضل لكُم يا رفاق
    vous êtes partis quand on avait le plus besoin de vous. Open Subtitles لقَد رحل عني, وانتي كذلك عن تارا وقد تَركتمونا عندما كُنا بحاجة لكُم.
    Mesdames, messieurs, je vous présente les diplômés de 1998. Open Subtitles سيداتي و سادَتي أُقدمُ لكُم صَف التخرُّج للعام 1998
    Pas d'au revoir. Juste : "Salut, bonne vie à vous." Open Subtitles لا وداع لأيٍ كان فقط، أراكُم، أتمنى لكُم حياة ظريفَة
    Je peux vous assurer que ses résultats seront justes, complets et impartiaux. Open Subtitles يُمكنني أن أؤكدَ لكُم أنَ ما سيجدهُ سيكون عادلاً و تاماً و غير منحاز
    Je vous présente le Dr Frederick Garvey, qui va diriger l'équipe Weigert. Open Subtitles لِذا أَوَدُ أن أُقدِم لكُم د. فريدريك غارفي الذي سيترأَس فريق وايغيرت.
    Le directeur de l'époque nous avait donné un conseil que j'aimerais vous transmettre. Open Subtitles الآمِر حِنها أعطانا نَصيحَة أودُ أن أنقُلَها لكُم
    Je vous présente Martin Querns, le nouveau directeur de section. Open Subtitles أُريدُ أن أُقَدِّمَ لكُم مارتين كورينز، مُدير الوَحدَة الجَديد
    Je vous ai dit pourquoi il m'a viré de la congrégation ? Open Subtitles هَل ذكرَ لكُم لماذا طرَدَني مِن الجماعَة؟
    Si vous n'étiez pas arrivé, ce chinetoque m'aurait brisé le cou, c'était un renvoi d'ascenseur. Open Subtitles لو لم تصلوا إلى هناك في الوقت الذي وصلتُم به لكانَ ذلكَ الصيني كسرَ رقبتي، أنا كُنتُ أردُ لكُم الصنيع فقط
    Je sais que vous êtes très sceptiques alors je vous suis reconnaissante d'essayer. Open Subtitles أعرفُ أنَ هُناكَ الكثير من التشكيك من طرفكُم و لِذا أُقدّرُ لكُم المُحاولَة
    C'est bien possible. Allez. Je vous rejoins. Open Subtitles قد يكُون هُو، إذهبوا الأن، سأنضم لكُم قريباً
    vous vous demandez pourquoi vous êtes là. Open Subtitles أعتقدُ أنّكم تتساؤلون يا شباب سبب دعوتي لكُم بالقدوم.
    Non. Je vais voir si vous êtes exaucés. Open Subtitles لا, سأنتظِر حتى اعرف ما سيحدُث لكُم يارفاق.
    La fin est proche, je vous promets. Open Subtitles النهاية قريبةٌ أؤكدُ لكُم هذا بالنسبة لك
    On a une nouvelle à vous montrer. Quelque chose de très particulier. Open Subtitles لدينا فتاة جديدة لكُم الليلة .شييء مميز للغاية
    J'apprécie vraiment que vous me reconduisiez et tout... mais je crois que je peux marcher à partir d'ici. Open Subtitles أُقدّرُ لكُم القيام بتوصيلي لكن أعتقدُ أني أستطيعُ المشي من هنا
    Il y en a, et je ne les nommerai point, qui font d'abord appel à vous pour le couronnement, pour y prêcher, puis écrire des livres pour le justifier. Open Subtitles هُنآك بَعض ولَن أذكُر أسمُائهُم مَن كَآن أوَل سبَبَ لكُم في التَتوِيج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus