Will, on a besoin d'un cliché de toi ici dans ta "cachette à Washington". | Open Subtitles | حسنا اعتقد اننا نحتاج صوره لك "هنا فى منطقه "واشنطون هيداواى |
Parce qu'il n'y a rien pour toi ici. | Open Subtitles | لبحثت عن المساعدة في مكان آخر، لأنه لا شيء لك هنا |
Il y a de la place pour toi ici, mais tu dois choisir. | Open Subtitles | يوجد مساحة لك هنا ولكن عليك أن تختارها |
Évidemment, nous n'avons plus de place pour vous ici, mais si vous avez besoin de références... à moins que vous ne quittiez la ville ? | Open Subtitles | اذا, كما هو واضح, لا يوجد لدينا غرفة لك هنا بعد الآن لكن اذا كنت تحتاجين إلى مرجع إلا اذا كنت مغادره المدينة |
Ce n'est pas sûr pour vous ici. | Open Subtitles | والمكان ليس آمن بالنسبة لك هنا. |
Mais pour toi, c'est là que tu as reconstruit ta vie, que tu as résolu le meurtre de ta mère, que tu es tombée amoureuse. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لك هنا تعيدين بناء حياتك حيث حللت جريمة أمك حيث وقعت في الحب |
Il n'y a rien pour vous là-bas. Le monde que vous connaissez, est mort. | Open Subtitles | ما من شيءٍ لك هنا فقد زال العالم الذي تعرفه. |
C'est toutes ces choses et si vous ne pouvez pas les faire vous n'avez rien à faire ici. | Open Subtitles | كلا هذا .. وإن لم تستطع فعلها فلا شأن لك هنا |
On va avoir besoin de toi ici. Qu'est-ce que tu fais debout ? | Open Subtitles | نحتاج لك هنا ما الذي تفعله هنا الآن؟ |
Il lui est aussi arrivé de mentionner le fait que tu partais dans cette mission suicide parce que tu penses qu'il n'y a rien pour toi ici. | Open Subtitles | كما ذكر أنّك ستخوض تلك المهمّة الانتحاريّة -لأنّك تعتقد ألّا شيء بقي لك هنا -تحسبينها مهمّة انتحاريّة؟ |
Quand tu es là-bas, ça me fait prendre conscience à quel point j'ai besoin de toi ici. | Open Subtitles | حينكنتهناك... حسنٌ، جعلني ذلك أدرك بقدر حاجتي لك هنا |
Tu dois partir. C'est pas sûre pour toi ici. | Open Subtitles | يجب أن تغادر إنه ليس آمنًا لك هنا |
Non, je ne vois pas une seule photo de toi ici. | Open Subtitles | لا، لكنني لا أرى أية صورة لك هنا |
J'ai besoin de toi ici. | Open Subtitles | انا بحاجه لك هنا |
Donc, inspecteur, Nous n'avons plus besoin de vous ici. | Open Subtitles | -أجل . لذا أيّها المفتش، لم نعد بحاجة لك هنا. |
Il y aura quelque chose pour vous ici dedans. | Open Subtitles | سوف يكون هناك شيء بالنسبة لك هنا. |
Il n'y a rien pour vous ici. | Open Subtitles | ليس هناك أي شيء بالنسبة لك هنا. |
Ce n'est pas sûr pour vous ici. | Open Subtitles | انها ليست آمنة بالنسبة لك هنا. |
Bey-effendi, je me suis mise en grand danger en venant ici pour vous et vous me remerciez par l'incarcération ? | Open Subtitles | سيدي، لقد عرضت نفسي لخطر كبير بالقدوم لك هنا وأنت تقوم بسجني ردًا على ذلك؟ |
Dis donc, toi, tu n'as rien à faire ici. | Open Subtitles | هيه .. أنت ، لا عمل لك هنا ايها الرعاع الإيطالي الصغير |