"لك هنا" - Traduction Arabe en Français

    • toi ici
        
    • vous ici
        
    • pour toi
        
    • pour vous
        
    • faire ici
        
    Will, on a besoin d'un cliché de toi ici dans ta "cachette à Washington". Open Subtitles حسنا اعتقد اننا نحتاج صوره لك "هنا فى منطقه "واشنطون هيداواى
    Parce qu'il n'y a rien pour toi ici. Open Subtitles لبحثت عن المساعدة في مكان آخر، لأنه لا شيء لك هنا
    Il y a de la place pour toi ici, mais tu dois choisir. Open Subtitles يوجد مساحة لك هنا ولكن عليك أن تختارها
    Évidemment, nous n'avons plus de place pour vous ici, mais si vous avez besoin de références... à moins que vous ne quittiez la ville ? Open Subtitles اذا, كما هو واضح, لا يوجد لدينا غرفة لك هنا بعد الآن لكن اذا كنت تحتاجين إلى مرجع إلا اذا كنت مغادره المدينة
    Ce n'est pas sûr pour vous ici. Open Subtitles والمكان ليس آمن بالنسبة لك هنا.
    Mais pour toi, c'est là que tu as reconstruit ta vie, que tu as résolu le meurtre de ta mère, que tu es tombée amoureuse. Open Subtitles لكن بالنسبة لك هنا تعيدين بناء حياتك حيث حللت جريمة أمك حيث وقعت في الحب
    Il n'y a rien pour vous là-bas. Le monde que vous connaissez, est mort. Open Subtitles ما من شيءٍ لك هنا فقد زال العالم الذي تعرفه.
    C'est toutes ces choses et si vous ne pouvez pas les faire vous n'avez rien à faire ici. Open Subtitles كلا هذا .. وإن لم تستطع فعلها فلا شأن لك هنا
    On va avoir besoin de toi ici. Qu'est-ce que tu fais debout ? Open Subtitles نحتاج لك هنا ما الذي تفعله هنا الآن؟
    Il lui est aussi arrivé de mentionner le fait que tu partais dans cette mission suicide parce que tu penses qu'il n'y a rien pour toi ici. Open Subtitles كما ذكر أنّك ستخوض تلك المهمّة الانتحاريّة -لأنّك تعتقد ألّا شيء بقي لك هنا -تحسبينها مهمّة انتحاريّة؟
    Quand tu es là-bas, ça me fait prendre conscience à quel point j'ai besoin de toi ici. Open Subtitles حينكنتهناك... حسنٌ، جعلني ذلك أدرك بقدر حاجتي لك هنا
    Tu dois partir. C'est pas sûre pour toi ici. Open Subtitles يجب أن تغادر إنه ليس آمنًا لك هنا
    Non, je ne vois pas une seule photo de toi ici. Open Subtitles لا، لكنني لا أرى أية صورة لك هنا
    J'ai besoin de toi ici. Open Subtitles انا بحاجه لك هنا
    Donc, inspecteur, Nous n'avons plus besoin de vous ici. Open Subtitles -أجل . لذا أيّها المفتش، لم نعد بحاجة لك هنا.
    Il y aura quelque chose pour vous ici dedans. Open Subtitles سوف يكون هناك شيء بالنسبة لك هنا.
    Il n'y a rien pour vous ici. Open Subtitles ليس هناك أي شيء بالنسبة لك هنا.
    Ce n'est pas sûr pour vous ici. Open Subtitles انها ليست آمنة بالنسبة لك هنا.
    Bey-effendi, je me suis mise en grand danger en venant ici pour vous et vous me remerciez par l'incarcération ? Open Subtitles سيدي، لقد عرضت نفسي لخطر كبير بالقدوم لك هنا وأنت تقوم بسجني ردًا على ذلك؟
    Dis donc, toi, tu n'as rien à faire ici. Open Subtitles ‫هيه .. أنت ، لا عمل لك هنا ‫ايها الرعاع الإيطالي الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus