"للآداب" - Traduction Arabe en Français

    • littérature
        
    • des arts
        
    • à la moralité
        
    • of Arts
        
    • éthique
        
    • à la morale
        
    • à la pudeur
        
    • aux bonnes moeurs
        
    • obscénité
        
    • la pudeur d
        
    • mœurs
        
    • immoraux
        
    • outrages
        
    • la décence
        
    • la voie publique
        
    M. Seamus Heaney, poète irlandais qui a obtenu le prix Nobel de littérature et qui est l'un des sept ambassadeurs de bonne volonté pour la Conférence mondiale, a informé ses collègues de l'avancement des préparatifs de la Conférence. UN وقام آنذاك السيد سيمو هيني، وهو أديب من آيرلندا أحرز سابقا على جائزة نوبل للآداب وواحد من رسل الخير السبعة المعينين للمؤتمر العالمي، بتزويد زملائه بمعلومات عن المؤتمر العالمي.
    La meilleure description de notre vision d'un monde meilleur se retrouve dans les paroles d'un grand fils de l'Inde, le grand poète Rabindranath Tagore, premier lauréat asiatique du prix Nobel de littérature. UN إن رؤيانا لعالم أفضل توصف على أفضل وجه في كلمات ابن عظيم من أبناء الهند، الشاعر العظيم رابيندراناث تاغور، الذي كان الآسيوي الأول الذي منح جائزة نوبل للآداب.
    Maîtrise en sciences politiques, École supérieure des arts et des sciences, Université Colombia à New York UN 1989 ماجستير في العلوم السياسية، كلية الدراسات العليا للآداب والعلوم، جامعة كولومبيا، نيويورك
    381. Il existe aussi d'autres lois qui réglementent la censure des œuvres artistiques et des émissions de télévision pour prévenir toute atteinte à la moralité et la décence, notamment: UN 378- كما نظمت القوانين الرقابة على المصنفات وعروض التلفزيون لمنع ما يسيء للآداب والحياء العام. والقوانين المذكورة هي:
    1970 Diplômes de secrétariat de direction, Cambridge College of Arts and Technology et Royal Society of Arts (Angleterre) UN 1970 دبلوم في السكرتارية الإدارية، كلية كامبردج للآداب والتكنولوجيا والجمعية الملكية للآداب ، انكلترا
    La Commission nationale de l'éthique publique a ensuite été créée, par le décret no 132 du 2 novembre. UN فأُنشئت، من ثّم، اللجنة الوطنية للآداب العامة بموجب المرسوم رقم 132 المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    L'article 14 de la Constitution consacre la liberté de pratique du culte et des convictions sous réserve que celle-ci ne soit pas contraire à la morale, à l'ordre public ou aux valeurs du Royaume. UN وتكفل المادة 14 من الدستور حرية القيام بشعائر الأديان والعقائد ما لم تكن منافية للآداب أو مخلة بالنظام العام طبقا للعادات المرعية في المملكة.
    771. Le prix Nezahualcóyotl de littérature en langues autochtones a été créé afin de reconnaître et d'encourager la créativité littéraire des écrivains autochtones du Mexique. . UN 771- وأنشئت جائزة نيجاهول كويوتول للآداب في مجال لغات الشعوب الأصلية، للاعتراف بالإبداع الأدبي وتحفيزه بين الكتَّاب من الشعوب الأصلية بالمكسيك.
    La joie ressentie le 29 novembre 1947, il y a exactement 60 ans, a été décrite par Amos Oz, l'un des auteurs israéliens les plus connus et candidat au Prix Nobel de littérature : UN إن البهجة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1947، وقبل 60 عاما بالضبط، يصفها عاموس عوز، أحد أشهر الكتاب الإسرائيليين، والمرشح لجائزة نوبل للآداب:
    Une manifestation marquant le centenaire de l'attribution du prix Nobel de littérature au poète, Rabindranath Tagore, a également mis en lumière l'importance que revêt le dialogue interculturel. UN 66 - وأُبرزت أيضا أهمية الحوار بين الثقافات في مناسبة خاصة أقيمت للاحتفال بمرور 100 عام على منح جائزة نوبل للآداب للشاعر رابندراناث طاغور.
    William Zabka est devenu le plus jeune poète à gagner la médaille des sciences humaines pour la catégorie littérature. Open Subtitles (ويليــام زابكــا) أصبح أصغــر شاعــر على الإطلاق يفــوز بالميدالية الأمريكية الإنسـانية للآداب
    Depuis 1994 Membre de l'Académie royale des arts et des sciences des Pays-Bas. UN 1994 إلى الوقت الحاضر: عضو الأكاديمية الهولندية الملكية للآداب والعلوم.
    Depuis 1994 Membre de l'Académie royale des arts et des sciences des Pays- Bas. UN 1994 إلى الوقت الحاضر: عضو الأكاديمية الهولندية الملكية للآداب والعلوم.
    1989 Maîtrise en sciences politiques, École supérieure des arts et des sciences, Université de Colombia à New York UN 1989 ماجستير الآداب في العلوم السياسية، كلية الدراسات العليا للآداب والعلوم، جامعة كولومبيا بمدينة نيويورك
    326. Il n'y a aucune restriction à la liberté de création et de représentation artistiques, y compris la liberté de diffuser les résultats de telles activités, à condition que celles-ci ne soient pas contraires à la moralité publique. UN ولا توجد قيود على حرية الإبداع والأداء الفني، بما في ذلك حرية نشر نتائج تلك الأنشطة بشرط ألا تشكل انتهاكا للآداب العامة.
    Membre de l'American Academy of Arts and Sciences, depuis 2001 UN عضو الأكاديمية الأمريكية للآداب والعلوم، منذ 2001.
    Ça pourrait être vu comme un manquement à l'éthique. Open Subtitles أعني,ربما تعتبر كانتهاكا للآداب المهنية
    278. Comportement immoral et comportement obscène procèdent d'une seule et même notion, protéger le sentiment général des effets d'un acte qui porte atteinte aux principes, à la morale et aux vertus généralement considérées comme devant être respectées. UN 278- إن جريمتي التعرض للآداب العامة والتعرض للأخلاق العامة تجمعها فكرة واحدة هي حماية الشعور العام من أن يتأذى من الجرأة على القواعد والآداب والفضائل التي تعارف الناس على احترامها.
    Agression sexuelle sur la personne d'un handicapé mental Outrage à la pudeur UN اعتداء جنسي يتضمن شخصا مختلا عقليا أعمال خطيرة منافية للآداب
    Il comprenait jusqu'alors la production, la vente, la diffusion, l'exposition en public, l'acquisition en vue de la vente ou la détention de brochures, images ou autres articles de nature à attenter gravement aux bonnes moeurs. UN وحتى ذلك الوقت، كانت هذه اﻷفعال تشتمل على إنتاج أو بيع أو توزيع كتيبات أو صور أو سواهما من المواد المنافية لﻵداب أو عرضها بشكل علني أو حيازتها بهدف بيعها أو الاحتفاظ بها.
    125. Pour ce qui est du cinéma et de la télévision, le Cinematographer's Act (loi concernant le cinéma) et le Comité de censure sont responsables de la lutte contre l'obscénité. UN ١٢٥ - وفي مجال اﻷفلام والتليفزيون، فإن مجلس الرقابة على أعمال المصورين واﻷفلام مسؤول عن وقف اﻷعمال المنافية لﻵداب العامة.
    francs. Cette disposition vise en fait toute atteinte à la moralité publique et ne se limite pas aux seules atteintes à la pudeur d'une personne déterminée. UN وهذا الحكم يتعلق في الواقع بأي انتهاك لﻵداب العامة ولا يقتصر على مجرد حالات الاعتداء بالجنس التي تقع ضد شخص بعينه.
    Le vagabondage délictueux, le racolage sur la voie publique et l'outrage aux bonnes mœurs constituent des actes sanctionnés par an loi. UN ويعتبر التسكع والإغواء بغرض البغاء أو الانخراط في أعمال علنية أخرى منافية للآداب يعاقب عليها القانون.
    Vous citez le Coran et parlez d'actes immoraux pendant que, comme des trouillards, vous lâchez des bombes du ciel grâce à des drones. Open Subtitles إقتبستي من القرآن وتتحدثين على أفعال منافية للآداب وبنفس الوقت ، كالجبناء ترمون القنابل من السماء من طائرات بدون طيار
    Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits. UN والطقوس الدينية المنافية للآداب العامة وحدها هي المحظورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus