"للآراء السابقة للجنة" - Traduction Arabe en Français

    • jurisprudence du Comité
        
    Il affirme avoir épuisé les recours utiles et soutient que, conformément à la jurisprudence du Comité, aux fins du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif, les recours internes doivent être à la fois utiles et disponibles. UN وهو يؤكد أنه استنفد سبل الانتصاف المتاحة. ويؤكد أن سبل الانتصاف المحلية، وفقاً للآراء السابقة للجنة المتعلقة بالفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، يجب أن تكون فعالة ومتاحة على السواء().
    D'après la jurisprudence du Comité, l'auteur d'une communication n'a pas besoin d'engager des recours qui n'ont objectivement aucune chance d'aboutir. UN ووفقا للآراء السابقة للجنة()، ليس هناك ما يلزم صاحب البلاغ باللجوء إلى سبل انتصاف لا يُتوقع لها النجاح إطلاقاً من الناحية الموضوعية.
    Le Comité des droits de l'homme a confirmé que de telles restrictions doivent être compatibles avec les dispositions, les buts et les objectifs du Pacte et < < ne doivent pas violer les dispositions du Pacte qui interdisent la discrimination > > , notamment, conformément à la jurisprudence du Comité, la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle ou l'identité de genre. UN وأكدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن أي قيود من هذا النوع يجب أن تكون مطابقة لأحكام العهد وأهدافه وأغراضه " ويجب ألا تنتهك [...] أحكام عدم التمييز المنصوص عليها في العهد " ، لأسباب من جملتها الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية، وفقاً للآراء السابقة للجنة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus