"للآراء من" - Traduction Arabe en Français

    • des avis
        
    • de vues
        
    Certains éléments des avis adoptés figurent dans le tableau ciaprès, et le texte intégral des avis nos 1/2008 à 16/2008 et 14/2007 à 40/2007 est reproduit dans l'additif 1 au présent rapport. UN أما النصوص الكاملة للآراء من رقم 1/2008 إلى 16/2008 ومن 14/2007 إلى 40/2007، فترد في الإضافة 1 الملحقة بهذا التقرير.
    Le texte intégral des avis nos 1/2006 à 31/2006 est reproduit dans l'additif 1 au présent rapport. UN أما النص الكامل للآراء من رقم 1/2006 إلى رقم 31/2006 فيرد في الإضافة 1 الملحقة بهذا التقرير.
    Des précisions sur les avis adoptés au cours de ces sessions figurent dans le tableau ci-après, et l'additif 1 au présent rapport contient des liens hypertextes renvoyant au texte intégral des avis nos 1/2012 à 69/2012. UN وترد بعض التفاصيل عن الآراء المعتمدة خلال هذه الدورات في الجدول أدناه، أما الوصلات الإلكترونية التي تربط بالنصوص الكاملة للآراء من رقم 1/2012 إلى رقم 69/2012 فترد في الإضافة 1 الملحقة بهذا التقرير.
    10. Possibilité d'éliminer, dans les deux Sous-Comités, le point consacré à un échange de vues général. UN ٠١ - امكانية حذف البند المتعلق بالتبادل العام لﻵراء من جدول أعمال كلتا اللجنتين الفرعيتين.
    Ce séminaire a permis un échange de vues utile qui nous aidera à évaluer la faisabilité d'un protocole sur les armes et munitions de petit calibre, comme demandé dans la Déclaration finale de la première Conférence d'examen. UN لقد كانت الحلقة الدراسية فرصة أتاحت إجراء تبادل مفيد لﻵراء من تقرير جدوى القيام بعملية تنظيم لﻷسلحة صغيرة العيار والذخيرة حسبما يرد في اﻹعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي اﻷول.
    Certains éléments des avis adoptés à ces sessions figurent dans le tableau ci-après, et le texte intégral des avis nos 1/2010 à 33/2010 est reproduit dans l'additif 1 au présent rapport. UN وترد تفاصيل عن الآراء المعتمدة خلال هذه الدورات في الجدول أدناه أما النصوص الكاملة للآراء من رقم 1/2010 إلى رقم 33/2010 فترد في الإضافة 1 الملحقة بهذا التقرير.
    Certains éléments des avis adoptés à ces sessions figurent dans le tableau ci-après, et le texte intégral des avis nos 1/2011 à 68/2011 est reproduit dans l'additif 1 au présent rapport. UN وترد بعض التفاصيل عن الآراء المعتمدة خلال هذه الدورات في الجدول أدناه أما النصوص الكاملة للآراء من رقم 1/2011 إلى رقم 68/2011 فترد في الإضافة 1 الملحقة بهذا التقرير.
    Certains éléments des avis adoptés figurent dans le tableau ciaprès, et le texte intégral des avis nos 1/2005 à 37/2005 est reproduit dans l'additif 1 au présent rapport. UN وترد بعض تفاصيل الآراء المعتمدة خلال هذه الدورات في الجدول أدناه، أما النص الكامل للآراء من رقم 1/2005 إلى رقم 37/2005، فيرد في الإضافة 1 الملحقة بهذا التقرير.
    Certains éléments des avis adoptés figurent dans le tableau ciaprès, et le texte intégral des avis nos 1/2004 à 19/2004 est reproduit dans l'additif 1 au présent rapport. UN وترد بعض تفاصيل الآراء المعتمدة خلال هذه الدورات في الجدول أدناه، أما النص الكامل للآراء من رقم 1/2004 إلى رقم 19/2004، فيرد في الإضافة 1 إلى هذا التقرير.
    Certains éléments des avis adoptés figurent dans le tableau ciaprès, et le texte intégral des avis nos 1/2007 à 13/2007 et 32/2007 à 47/2007 est reproduit dans l'additif 1 au présent rapport. UN وترد بعض تفاصيل الآراء المعتمدة خلال هذه الدورات في الجدول أدناه، أما النصوص الكاملة للآراء من رقم 1/2007 إلى رقم 13/2007 ومن 32/2007 إلى 47/2007، فترد في الإضافة 1 الملحقة بهذا التقرير.
    Certains éléments des avis adoptés figurent dans le tableau ciaprès, et le texte complet des avis nos 1/2003 à 18/2003 est reproduit dans l'additif 1 au présent rapport. UN وترد بعض تفاصيل الآراء المعتمدة خلال هذه الدورات في الجدول أدناه، أما النص الكامل للآراء من رقم 1/2003 إلى رقم 18/2003، فيرد في الإضافة إلى هذا التقرير.
    L'additif 1 au présent rapport contient des liens hypertextes renvoyant au texte intégral des avis nos 1/2013 à 60/2013. UN أما الوصلات الإلكترونية التي تربط بالنصوص الكاملة للآراء من رقم 1/2013 إلى رقم 60/2013 فترد في الإضافة 1 إلى هذا التقرير.
    Il pourrait y avoir un court échange de vues formel à consigner dans le compte rendu de séance, suivi d'une discussion moins formelle avec les membres de la Commission sur telle ou telle question intéressant les deux parties. UN ويمكن استكمال التبادل الرسمي الموجز لﻵراء من أجل التسجيل بمناقشات أقل رسمية يشترك فيها أعضاء اللجنة ويتم فيها معالجة مسائل مختارة تهم كلتا المنظمتين.
    Il serait bon que le Secrétariat et les États Membres procèdent à des échanges de vues préliminaires sur l’établissement des rapports, ce qui permettrait d’en améliorer le contenu. UN ٦٢ - ويمكن أن يكون التبادل المبكر لﻵراء من جانب اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء وفيما بينهما بشأن إعداد التقارير مفيدا في تعزيز محتوى هذه التقارير.
    26. Il serait bon que le Secrétariat et les États Membres procèdent à des échanges de vues préliminaires sur l'établissement des rapports, ce qui permettrait d'en améliorer le contenu. UN ٦٢ - ويمكن أن يكون التبادل المبكر لﻵراء من جانب اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء وفيما بينهما بشأن إعداد التقارير مفيدا في تعزيز محتوى هذه التقارير.
    Après un échange initial de vues à la reprise de la deuxième partie de sa quarantième session en mai 1994Voir TD/B/40(2)/26, sect. II. , le Conseil a abordé à nouveau cette question à sa sixième réunion directive, le 13 septembre 1994Rapport à paraître sous la cote TD/B/EX(6)/2. UN وبعد اجراء تبادل أولي لﻵراء من جانب المجلس أثناء الجزء الثاني المستأنَف من دورته اﻷربعين في أيار/مايو ١٩٩٤)٨(، والى المجلس مناقشة هذه المسألة في دورته التنفيذية السادسة، في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤)٩(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus