"للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران" - Traduction Arabe en Français

    • au Mécanisme d'évaluation intra-africaine
        
    • du Mécanisme d'évaluation intra-africaine
        
    • le Mécanisme d'évaluation intra-africaine
        
    • du MAEP
        
    • africain d'évaluation par les pairs
        
    • du Mécanisme d'évaluation intraafricaine
        
    Fonds d'affectation ponctuelle destiné au Mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) UN الصندوق الاستئماني الفرعي للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران للشراكة الجديدة من أجل تنمية إفريقيا
    Il joue un rôle d'impulsion et de supervision crucial dans le soutien que la CEA apporte au Mécanisme d'évaluation intra-africaine et au NEPAD dans son ensemble. UN ويضطلع المكتب أيضا بدور حاسم في مجال القيادة والإشراف فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه اللجنة للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وعملية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عموما.
    Ils ont proposé qu'à l'avenir, les conclusions des études nationales effectuées dans le cadre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine servent de base pour le suivi des résultats de l'Afrique. UN واقترحوا أن تشكل نتائج الدراسات القطرية للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران أساس رصد الأداء على الجانب الأفريقي.
    :: Un séminaire sur l'inventaire de la gouvernance en Afrique : outil d'information sur la gouvernance à l'appui du Mécanisme d'évaluation intra-africaine; UN :: مجموعة أساليب الحوكمة في أفريقيا كأداة للمعلومات المتعلقة بالحوكمة والداعمة للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    La France a décidé de contribuer au Fonds d'affectation spéciale destiné à financer le Mécanisme d'évaluation intra-africaine. UN وقررت فرنسا تقديم تبرع إلى الصندوق الاستئماني المنشأ للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    :: Soutenir la mise en œuvre du Programme d'action du rapport de revue par pays du MAEP UN :: دعم تنفيذ برنامج العمل الوارد في تقرير الاستعراض القطري للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    Son Excellence Ashraf Rashed, Vice-Président du Groupe de personnalités éminentes du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs UN صاحب السعادة أشرف راشد، نائب الرئيس، فريق الشخصيات البارزة للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    C'est dans ce contexte que le Ghana s'est soumis volontiers au Mécanisme d'évaluation intra-africaine dans le cadre du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique, dans le but d'avoir une évaluation objective de ses structures institutionnelles et de leur fonctionnement et d'améliorer la gouvernance. UN وعلى ضوء تلك الخلفية، أخضعت غانا نفسها طوعا للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية إجراء تقييم موضوعي لهياكلها المؤسسية وأساليب عملها لتحسين إدارتها.
    Gouvernance politique: La principale activité menée en 2007 au titre de ce sous-thème a consisté à apporter un appui au Mécanisme d'évaluation intra-africaine et au sixième Forum sur la gouvernance en Afrique. UN الحوكمة السياسية: اضطلع بثلاثة أنشطة رئيسية في عام 2007 في إطار هذا الموضوع الفرعي هي تقديم الدعم للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران ومنتدى الحوكمة الأفريقي السابع.
    3.2. Appui de la CEA au Mécanisme d'évaluation intra-africaine UN 3-2 دعم اللجنة الاقتصادية للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    Il joue un rôle d'impulsion et de supervision crucial dans le soutien que la CEA apporte au Mécanisme d'évaluation intra-africaine et au NEPAD dans son ensemble. UN ويضطلع المكتب أيضا بدور حاسم في مجال القيادة والإشراف فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وعملية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عموما.
    De même, l'appui à l'Organisation pour l'harmonisation en Afrique du droit des affaires (OHADA) s'inscrit, à nos yeux, dans une double démarche : favoriser le développement des entreprises, d'une part, et donner des bases solides au Mécanisme d'évaluation intra-africaine d'autre part. UN فضلا عن ذلك، يندرج دعم منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا في نهج مزدوج - يرمي إلى تعزيز تنمية الشركات ، من جهة، وإرساء أساس صلب للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران من جهة أخرى.
    Dans le cadre des études sur la gouvernance et de l'appui au Mécanisme d'évaluation intra-africaine, la CEA a organisé des ateliers sous-régionaux à l'intention des parlementaires, des décideurs et des organisations de la société civile sur le rôle des parlements dans le processus du Cadre de dépenses à moyen terme. UN وكناتج عرضي لدراساتها عن الحكم ودعمها للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران نظمت اللجنة الاقتصادية حلقات عمل دون إقليمية لأعضاء البرلمانات، وصانعي السياسات، وممثلي منظمات المجتمع المدني عن دور أعضاء البرلمان في عملية إطار الإنفاق المتوسط الأجل.
    Le Canada a été le premier pays à apporter sa contribution au Fonds d'affectation spéciale du Mécanisme d'évaluation intra-africaine. UN وكانت كندا أول المتبرعين للصندوق الائتماني للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    i) Appui du système des Nations Unies à l'Union africaine et à son programme, du NEPAD, notamment appui de la CEA au processus du Mécanisme d'évaluation intra-africaine UN ``1 ' ' الدعم المقدم من الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له؛ بما في ذلك دعم اللجنة للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    Elle prévoit en outre d'affecter un attaché de liaison au secrétariat du Mécanisme d'évaluation intra-africaine afin de renforcer l'appui qu'elle fournit déjà dans ce domaine; UN وبالإضافة إلى ذلك، تنوي اللجنة أن تعين موظف اتصال في الأمانة العامة للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران لتعزيز دعم اللجنة القائم حاليا في هذا المجال؛
    Renforcement des capacités du secrétariat du Mécanisme d'évaluation intra-africaine (recherche, planification, organisation et sensibilisation); UN (د) وتعزيز قدرة الأمانة القارية للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران (البحث والتخطيط والتنظيم والتوعية)؛
    Publication isolée : études de cas nationaux pour le Mécanisme d'évaluation intra-africaine UN منشور غير متكرر: دراسات إفرادية قطرية للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    Projet opérationnel portant sur des travaux analytiques à l'appui du NEPAD, notamment le Mécanisme d'évaluation intra-africaine UN مشروع ميداني بشأن الأعمال التحليلية لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك عملية التقييم القطري للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    Le PNUD financera également le plan stratégique du MAEP, approuvé en janvier 2008 par le Groupe et le Forum du MAEP. UN كما سيمول البرنامج الإنمائي الخطة الاستراتيجية للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التي وافق عليها الفريق والمنتدى الأفريقيان لاستعراض الأقران في كانون الثاني/يناير 2008.
    Vice-Président du Groupe africain d'évaluation par les pairs UN نائب رئيس فريق الشخصيات البارزة التابع للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    Le HautCommissariat continue d'être en contact étroit avec le secrétariat du Nouveau Partenariat et a fourni des conseils pour l'élaboration des documents de base du Mécanisme d'évaluation intraafricaine. UN وواصلت المفوضية اتصالها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وأسدت المشورة فيما يتعلق بتحضير الوثائق الأساسية للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus