45. Le Registre national des objets lancés dans l'espace, créé en 1995, est géré par la CONAE. | UN | 45- وفي عام 1995، أنشئ السجل الوطني للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي وعُيّنت كوناي لتكون الهيئة المسؤولة عـن ادارته. |
Désireux en outre d'établir un registre central des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique, où l'inscription soit obligatoire et qui soit tenu par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ ترغب كذلك في توفر سجل مركزي للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي يوضع ويحفظ على أساس إلزامي، من قبل الأمين العام للأمم المتحدة، |
Désireux en outre d'établir un registre central des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique, où l'inscription soit obligatoire et qui soit tenu par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ ترغب كذلك في توفر سجل مركزي للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي يوضع ويحفظ على أساس إلزامي، من قبل الأمين العام للأمم المتحدة، |
Désireux en outre d'établir un registre central des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique, où l'inscription soit obligatoire et qui soit tenu par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ ترغب كذلك في توفر سجل مركزي للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي يوضع ويحفظ على أساس إلزامي، من قبل الأمين العام للأمم المتحدة، |
Il a noté que dans de nombreux cas l'autorité chargée de communiquer les informations pertinentes au Registre des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique de l'ONU était différente de celle qui s'occupait de la tenue du registre national. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن السلطة التي تتولى إرسال المعلومات ذات الصلة إلى سجل الأمم المتحدة للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي تختلف في كثير من الأحيان عن السلطة المسؤولة عن حفظ السجل الوطني. |
Il a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat allait, sur son site Web, joindre à l'Index en ligne des objets lancés dans l'espace une note explicative pour faciliter la fonction de recherche. | UN | ولاحظ الفريق العامل مع التقدير أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سوف يدرج في موقعه الشبكي ملحوظة إيضاحية تُشفع بالفهرس المحوسب للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي من أجل تسهيل مهمة البحث. |
4.7 Conformément à la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique, le Bureau tiendra un Registre d'information des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique et assurera la diffusion des informations fournies par les États Membres. | UN | 4-7 وبموجب اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، سيحتفظ المكتب بسجل للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي وسينشر المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء. |
d) Registre des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique de l'ONU. | UN | (د) سجل الأمم المتحدة للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي. |
4.7 Conformément à la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique, le Bureau tiendra un Registre d'information des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique et assurera la diffusion des informations fournies par les États Membres. | UN | 4-7 وبموجب اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، سيحتفظ المكتب بسجل للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، وسينشر المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء. |
Par la suite, il a été inscrit sous le nom de Sirius 1 sur le registre suédois des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique, comme en a été informée l'ONU dans le document ST/SG/SER.E/352, à la suite de l'achat du satellite en orbite en 1996. | UN | وبعد ذلك، سجل باسم Sirius 1 في السجل السويدي للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، الذي أحيل الى الأمم المتحدة في الوثيقة ST/SG/SER.E/352، بعد شراء الساتل في المدار في 1996. |
42. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait continué de renforcer la Service d'information spatiale et le site Web, qui présente, entre autres, un index régulièrement mis à jour des objets lancés dans l'espace. | UN | 42- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الأمانة واصلت تعزيز خدمة المعلومات الفضائية الدولية وموقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الويب الذي يتضمن، بين أشياء أخرى، فهرسا محدثا بانتظام للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي. |
De l'avis de cette délégation, l'index en ligne des objets lancés dans l'espace, récemment élaboré par le Secrétariat, pourrait fournir des informations facilement consultables et actualisées sur l'état de fonctionnement des objets répertoriés par le Secrétaire général à partir des informations officielles communiquées par les propriétaires ou les exploitants. | UN | وأعرب ذلك الوفد عن اعتقاده بأن الفهرس الحاسوبي للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، الذي وضعته الأمانة مؤخرا من شأنه أن يوفر معلومات محدّثة وميسورة المنال عن حالة عمل للأجسام المسجلة لدى الأمين العام، بالاستناد إلى اشعار رسمي من الجهة المالكة أو المشغِّلة للسواتل. |
e) " Index du registre des Nations Unies des objets lancés dans l'espace " , par un représentant du Secrétariat; | UN | (ﻫ) " فهرس لسجل الأمم المتحدة للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي " ، قدمه ممثل الأمانة؛ |
d) Registre des Nations Unies des objets lancés dans l'espace; | UN | (د) سجل الأمم المتحدة للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي؛ |
La Mission permanente du Royaume des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur d'appeler son attention sur ce qui suit concernant l'Index en ligne des objets lancés dans l'espace. | UN | تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها للأمين العام للأمم المتحدة وتلاحظ ما يلي فيما يتعلق بالفهرس المحوسب للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي. |
1. La Mission permanente du Royaume des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de l'informer du changement de statut d'un objet spatial mentionné dans l'Index en ligne des objets lancés dans l'espace. | UN | 1- تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتبلغه بتغير في وضعية جسم فضائي مدرج في الفهرس المحوسب للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي. |
L'index en ligne des objets lancés dans l'espace permet à tous les utilisateurs d'accéder rapidement aux informations fournies conformément à la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique (résolution 3235 (XXIX), annexe, de l'Assemblée générale). | UN | وبفضل الفهرس المحوسب للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، يستطيع جميــع المستعملين الوصــول بسرعــة إلــى المعلومــات الموفــرة وفقــاً لاتفاقية تسجيــل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29)). |
La Mission permanente de la Belgique auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne présente ses compliments au Secrétaire général et, conformément à l'article II de la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique (résolution 3235 (XXIX) de l'Assemblée générale, annexe), a l'honneur de l'informer que le Gouvernement belge a créé un registre national des objets lancés dans l'espace. | UN | تهدي البعثة الدائمة لبلجيكا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها إبلاغه، وفقا للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي (قرار الجمعية العامة 3235 (د-29) المرفق)، أن حكومة بلجيكا أنشأت سجلا وطنيا للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي. |
48. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le secrétariat avait continué de renforcer le Service international d'information spatiale et le site Internet du Bureau des affaires spatiales (www.oosa.unvienna.org), qui présente, entre autres, un index régulièrement mis à jour des objets lancés dans l'espace. | UN | 48- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الأمانة واصلت تعزيز خدمة المعلومات الفضائية الدولية وموقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الويب (www.oosa.unvienna.org)، الذي يتضمن، ضمن جملة أمور، فهرسا محدَّثا بانتظام للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي. |
14. Selon une opinion, si l'ONU assumait les fonctions d'autorité de surveillance, cela contribuerait à éviter les conflits entre le registre international prévu par le protocole relatif aux biens spatiaux et le registre international prévu par la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique (résolution 3235 (XXI) de l'Assemblée générale, annexe). | UN | 14- وأعرب عن رأي مفاده أن تولي الأمم المتحدة دور السلطة الإشرافية سيساعد على تفادي التضارب بين السجل الدولي، المنشأ بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية، والسجل الدولي للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، المنشأ بمقتضى اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-21)). |