"للأداء الشامل" - Traduction Arabe en Français

    • bilan global
        
    Le troisième bilan global a recommandé que le FEM envisage d'élaborer des stratégies par pays pour définir les secteurs et projets prioritaires. UN وأوصت الدراسة الثالثة للأداء الشامل للمرفق بأن ينظر مرفق البيئة العالمية في وضع استراتيجيات قطرية لتحديد أولويات القطاعات والمشاريع.
    Les conclusions de cet examen seront prises en considération pour l'établissement du quatrième bilan global. UN وسيُستند إلى استنتاجات هذا الاستعراض في إعداد الدراسة الرابعة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية.
    Ce rapport devrait être fondé sur les communications reçues, le Troisième bilan global du FEM et d'autres documents du Fonds, notamment ceux du Conseil du FEM qui ont trait à l'évaluation du fonctionnement du mécanisme financier. UN وينبغي أن يستند التقرير إلى الرسائل الواردة، وإلى الدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية ووثائق أخرى للمرفق، بما فيها وثائق مجلس المرفق المتعلقة بتقييم فعالية الآلية المالية.
    Ce document donne également un aperçu général des principales conclusions du troisième bilan global du FEM concernant les projets relatifs aux changements climatiques et appelle l'attention sur des questions supplémentaires à examiner. UN وتقدم الورقة أيضاً استعراضاً عاماً للنتائج الرئيسية التي أسفرت عنها الدراسة الثالثة للأداء الشامل للمرفق فيما يتعلق بحافظة تغير المناخ وتُلقي الضوء على بعض القضايا الإضافية للنظر فيها.
    5. Suite donnée aux recommandations du deuxième bilan global UN 5- الاستجابة لتوصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية
    Troisième bilan global (FEM) UN الدراسة الثالثة للأداء الشامل POPs
    a) La suite qu'il aura donnée aux recommandations formulées dans son troisième bilan global; UN (أ) استجابته للتوصيات الواردة في الدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية؛
    Le présent document fait la synthèse des renseignements figurant dans les communications des Parties, dans le troisième bilan global du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et dans d'autres documents du Fonds au sujet des activités exécutées par le FEM en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention. UN هذه الوثيقة عبارة عن موجز تجميعي للمعلومات الواردة في البيانات المقدمة من الأطراف، وللدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية، ولوثائق أخرى لمرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بأنشطة المرفق بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية.
    41. Vues communiquées: Certaines Parties ont souligné que, ainsi qu'il ressortait du troisième bilan global, la recommandation formulée dans le deuxième bilan selon laquelle le FEM devait mettre en œuvre un programme mieux ciblé dans le domaine des changements climatiques ne semblait pas avoir été pleinement appliquée lors de la troisième reconstitution des ressources de la Caisse du FEM. UN 41- آراء الأطراف الواردة في البيانات: أكد عدد من الأطراف على أن الدراسة الثالثة للأداء الشامل للمرفق قد كشفت عن أن التوصية الواردة في الدراسة الثانية التي تقضي بأن يواصل المرفق تنفيذ برنامج أكثر تركيزاً على تغير المناخ لم تتحقق بالكامل على ما يبدو خلال المرحلة الثالثة للمرفق.
    b) À continuer de s'employer à rendre son fonctionnement plus efficace aux plans administratif et économique, conformément aux recommandations énoncées dans le deuxième bilan global du FEM et à la Déclaration de Beijing; UN (ب) أن يواصل جهوده لزيادة الكفاءة الإدارية لعملياته وفعاليتها من حيث التكلفة، تماشياً مع توصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية() وإعلان بيجين()؛
    9. Lors du deuxième examen, le FEM a également été prié de faire rapport à la Conférence des Parties sur la façon dont il aurait tenu compte du deuxième examen du fonctionnement du mécanisme financier et d'une recommandation formulée dans le deuxième bilan global tendant à entreprendre un dialogue afin d'appliquer de façon plus efficace les directives données par la Conférence des Parties. UN 9- كما طلب الاستعراض الثاني إلى مرفق البيئة العالمية أن يقدم تقريراً عن استجاباته للاستعراض الثاني للآلية المالية ولتوصية صدرت عن الدراسة الثانية للأداء الشامل للمرفق تقضي بضرورة الشروع في إجراء حوار لتنفيذ توجيهات مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية بمزيد من الفعالية.
    23. Directives de la Conférence des Parties: Par sa décision 5/CP.8, la Conférence des Parties a invité le FEM à continuer de s'employer à rendre son fonctionnement plus efficace aux plans administratif et économique, conformément aux recommandations énoncées dans le deuxième bilan global et à la Déclaration de Beijing. UN 23- توجيهات مؤتمر الأطراف: دعا مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-8، مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة جهوده لزيادة الكفاءة الإدارية لعملياته وفعاليتها من حيث التكاليف تمشياً مع توصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية وإعلان بيجين.
    32. Selon le troisième bilan global, des activités telles que l'établissement des communications nationales et les autoévaluations nationales des capacités à renforcer aident les pays à déterminer les priorités nationales, mais ces priorités, celles du FEM et les projets effectivement élaborés ne concordent pas toujours. UN 32- وتفيد الدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية بأن الأنشطة من أمثال البلاغات الوطنية وعمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية تساعد البلدان على تحديد أولوياتها الوطنية، ولكن هذه الأولويات وأولويات المرفق والمشاريع التي يتم وضعها بالفعل لا تتفق دائماً مع بعضها.
    38. Directives de la Conférence des Parties: Dans sa décision 5/CP.8, la Conférence des Parties a prié le FEM de faire rapport à la Conférence des Parties à sa neuvième session sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du plan d'action qu'il a élaboré comme suite aux recommandations énoncées dans son deuxième bilan global. UN 38- توجيهات مؤتمر الأطراف: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-8، إلى مرفق البيئة العالمية أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة تقريراً عما أُحرز من تقدم في تنفيذ خطة عمله الموضوعة استجابة لتوصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية.
    40. Le deuxième bilan global a mis l'accent, entre autres choses, sur l'importance de la réplication des projets, de l'engagement du secteur privé, de la coordination des projets du FEM avec les stratégies et les besoins nationaux et des moyens d'influer sur la politique générale. UN 40- وأكدت الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية في جملة أمور على أهمية تكرار المشاريع، ومشاركة القطاع الخاص، وتنسيق مشاريع المرفق مع الاستراتيجيات والاحتياجات الوطنية، واستخدام الإمكانيات بالكامل للتأثير على السياسة العامة.
    10. Fonds pour l'environnement mondial (FEM) : L'étude rappelle brièvement trois faits importants concernant le Fonds pour l'environnement mondial, à savoir la mise en oeuvre du nouveau Dispositif d'allocation des ressources, la quatrième reconstitution du FEM et la publication du troisième bilan global (OPS3). UN 10 - مرفق البيئة العالمية: تعدد الدراسة مجددة وباقتضاب ثلاثة تطورات هامة فيما يتعلق بمرفق البيئة العالمية بما في ذلك تنفيذ الإطار الجديد لتوزيع الموارد، وعملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية وإصدار الدراسة الثالثة للأداء الشامل.
    b) À continuer de s'employer à rendre son fonctionnement plus efficace aux plans administratif et économique, conformément aux recommandations énoncées dans le Deuxième bilan global du Fonds pour l'environnement mondial et à la Déclaration de Beijing; UN (ب) أن يواصل جهوده لزيادة الكفاءة الإدارية لعملياته وفعاليتها من حيث التكلفة، تماشياً مع توصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية وإعلان بيجين؛
    Deuxième Assemblée du FEM, Deuxième bilan global du FEM, GEF/A.2/4 (2002), http://gefweb.org/participants/Assembly/2nd_Assembly/OPS2_English-final-9602.pdf. UN الاجتماع الثاني للجمعية العامة لمرفق البيئة العالمية، الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية GEF, GEF/A.2/4 (2002). http://gefweb.org/participants/Assembly/2nd_Assembly/OPS2_English-final-9602.pdf.
    Prenant note aussi du rapport de synthèse établi par le secrétariat sur l'examen du fonctionnement du mécanisme financier, du rapport présenté par le Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties à sa huitième session et du Deuxième bilan global du Fonds pour l'environnement mondial, UN وإذ يلاحظ أيضا التقرير التوليفي الذي أعدته الأمانة بشأن استعراض الآلية المالية(1)، وبتقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة(2)، وبالدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية،
    Prenant note aussi du rapport de synthèse sur le mécanisme financier, établi par le secrétariat (FCCC/SBI/2006/7), du rapport présenté par le Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties à sa onzième session et du troisième bilan global du Fonds pour l'environnement mondial, UN وإذ يلاحظ أيضاً التقرير التوليفي الذي أعدته الأمانة بشأن الآلية المالية (FCCC/SBI/2006/7)، وتقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة والدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus