"للأسس القانونية" - Traduction Arabe en Français

    • des principes juridiques applicables
        
    • fondements juridiques
        
    Le Pakistan accueille avec faveur la proposition de la Fédération de Russie sur les < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > , mais souhaite que l'on évite de marcher sur les brisées du Comité spécial. UN وذكر أن وفده يرحب باقتراح الاتحاد الروسي بشأن العناصر الرئيسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ويرى أن من الضروري تجنُب الازدواج في عمل اللجنة الخاصة عند مناقشة هذا الموضوع.
    Examen du document de travail présenté par la Fédération de Russie intitulé < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > UN دال - النظــر في ورقة العمل المقــدمة مــن الاتحاد الروسي والمعنونة " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة "
    D. Examen du document de travail présenté par la Fédération de Russie intitulé < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > UN دال - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي والمعنونة " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة "
    Examen du document de travail présenté par la Fédération de Russie intitulé < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > UN جيم - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي والمعنونة " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة "
    La source affirme que le Gouvernement ne fournit aucune précision par rapport aux fondements juridiques justifiant la détention continue de M. Al Jabouri. UN ويؤكد المصدر أن الحكومة لا تقدم أي شرح للأسس القانونية التي أجازت مواصلة احتجاز السيد الجبوري.
    Examen du document de travail présenté par la Fédération de Russie, intitulé < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > UN دال - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات حفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة "
    Examen du document de travail présenté par la Fédération de Russie, intitulé < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > UN دال - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي المعنونة " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة "
    Examen du document de travail présenté par la Fédération de Russie, intitulé < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > UN دال - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي، المعنونـة " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات حفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة "
    Examen du document de travail intitulé < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > , qui a été présenté par la Fédération de Russie UN دال - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي، المعنونـة " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات حفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة "
    Examen du document de travail présenté par la Fédération de Russie, intitulé < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > UN دال - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي والمعنونـة " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة "
    Examen du document de travail soumis par la Fédération de Russie, intitulé < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > UN دال - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي والمعنونة " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة "
    D. Examen du document de travail soumis par la Fédération de Russie, intitulé < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > UN دال - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي والمعنونة ``العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة ' '
    D. Examen du document de travail présenté par la Fédération de Russie intitulé < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > UN دال النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي والمعنونة " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة "
    D. Examen du document de travail présenté par la Fédération de Russie intitulé < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > UN دال - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي والمعنونة " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة "
    Outre les éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix qui ont été esquissés plus haut, la délégation auteur a appelé l'attention sur d'autres éléments qui pourraient figurer dans la déclaration envisagée. UN 120 - وبالإضافة إلى تحديد العناصر الأساسية للأسس القانونية لحفظ السلام على النحو المذكور أعلاه، أبرز وفد الاتحاد الروسي عناصر محتملة أخرى ليتم إدراجها في الإعلان المقترح.
    28. Le document de travail présenté par la Fédération de Russie, intitulé " Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies " mérite d'être examiné plus avant et le Comité spécial est l'organe le mieux placé pour débattre de cette question. UN 28 - ومضى يقول إن ورقة العمل التي قدمها الاتحاد الروسي، والمعنونة: " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة " تبـرر النظر المستمر، وأن اللجنة الخاصة هي أنسب جهاز لمناقشة هذه المسألة.
    C'est pourquoi la délégation algérienne appuie le texte du document de travail présenté par la Fédération de Russie intitulé " Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies " . Le Comité spécial est l'instance appropriée pour examiner les aspects juridiques fondamentaux de ces opérations. UN وبالتالي، فإن وفده يدعم النص الوارد في ورقة العمل التي قدمها الاتحاد الروسي، والمعنونة " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة " وأضاف أن اللجنة الخاصة هي الهيئة الملائمة لدراسة الجوانب القانونية الأساسية لهذه العمليات.
    Certaines délégations ont toutefois déclaré qu'elles n'étaient pas en mesure d'appuyer les recommandations proposées car, à leur avis, il n'existait pas de consensus sur le document de travail intitulé < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > . UN 155 - بيد أن بعض الوفود ذكرت أنه ليس بوسعها أن تؤيد التوصية الموصى بها، وشددت على أنها لا ترى توافقا للآراء على ورقة العمل المعنونة " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات حفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة " .
    Quant au document de travail présenté par la Fédération de Russie sous le titre < < Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies > > (A/AC.182/L.89/Add.2 et Corr.1), il est préoccupant de constater que l'examen de ce document peut faire double emploi avec les fonctions du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. UN وأما ما يتعلق بورقة العمل التي قدمها الاتحاد الروسي المعنونة " العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات حفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة " (A/AC.182/L.89/Add.2 and Corr.1)، فقد عبر عن قلقه من أن النظر في تلك الورقة قد يتداخل مع مهام اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    14. Mme Kamal (Malaisie) appuie la proposition tendant à ce que soit porté à l'attention du Président de la Quatrième Commission le document de travail présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie et intitulé " Éléments fondamentaux des principes juridiques applicables aux opérations de maintien de la paix dans le cadre du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies " (A/53/33, par. 73). UN 14 - السيدة كمال (ماليزيا): أيدت الاقتراح الداعي إلى توجيه اهتمام رئيس اللجنة الرابعة إلى ورقة العمل المقدمة من بيلاروس والاتحاد الروسي والمعنونة ' ' العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة `` (A/53/33، الفقرة 73).
    Les États ne manquent pas de fondements juridiques leur permettant d'exercer leur compétence juridictionnelle. UN 48 - لا تفتقر الدول للأسس القانونية التي تمكنها من ممارسة ولايتها القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus