"للأسماء الجغرافية" - Traduction Arabe en Français

    • des noms géographiques
        
    • de noms géographiques
        
    • les noms géographiques
        
    • de toponymie
        
    • toponymique
        
    • des toponymes
        
    • géographique
        
    • données toponymiques
        
    • aux noms géographiques
        
    • la toponymie
        
    La dernière étape de l'élaboration du Registre officiel des noms géographiques, actuellement en cours, est celle de la vérification des noms. UN والعمل في إعداد السجل العام للأسماء الجغرافية هو الآن في مرحلته النهائية، وهي التحقق من الأسماء.
    La préparation des noms à ajouter à la liste officielle des noms géographiques du monde en langue polonaise touche à sa fin. UN وقد أوشك على الانتهاء إعداد الأسماء التي تضاف إلى القائمة الرسمية للأسماء الجغرافية في العالم باللغة البولندية.
    Les intervenants représentant le Gouvernement et le Conseil sud-africain de toponymie ont fait la distinction entre les changements de noms et la normalisation des noms géographiques. UN ولقد ميّز المتحدثون من الحكومة ومجلس جنوب أفريقيا للأسماء الجغرافية بين تغيير الأسماء وتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Nouvelle liste de noms géographiques du monde en langue polonaise UN القائمة الحديثة للأسماء الجغرافية في العالم باللغة البولندية
    Une législation sur les noms géographiques est en cours d'élaboration. UN ولا تزال الجهود جارية في الدانمرك من أجل كفالة وضع قانون للأسماء الجغرافية.
    Le Viet Nam ne dispose pas encore d'un comité national des noms géographiques. UN ليس لدى فييت نام بعد لجنة وطنية للأسماء الجغرافية.
    Document de travail no 53, qui indique les bienfaits de la base de données des noms géographiques de l'Afrique du Sud UN ورقة العمل رقم 53 التي تبين الفوائد التي توفرها وقاعدة البيانات للأسماء الجغرافية في جنوب أفريقيا
    Il y a également évoqué la question de la modification des noms géographiques sans autorisation. UN وعلّق البيان أيضا على التغيير غير المرخص به للأسماء الجغرافية.
    L'attribution des noms relevait de la juridiction du Conseil sud-africain des noms géographiques. UN وتجري عملية التسمية بموجب ولاية مجلس جنوب أفريقيا للأسماء الجغرافية.
    Le Mozambique en est au dernier stade de l'établissement d'une autorité nationale chargée des noms géographiques. UN وتقف موزامبيق الآن أيضا في مرحلة متقدمة من إنشاء سلطة وطنية للأسماء الجغرافية.
    Un nouveau dictionnaire des noms géographiques étrangers avait aussi été publié. UN وقد نشر كذلك معجم جديد للأسماء الجغرافية الأجنبية.
    M. L. F. Mathenjwa, Président, Conseil sud-africain des noms géographiques UN أستراليا السيد برايان صمويل غودتشايلد، رئيس اللجنة الأسترالية للأسماء الجغرافية
    M. Hermann Josef Pass, Vice-Président du Comité permanent des noms géographiques, Euskirchen UN السيد هيرمان جوزيف باس، نائب رئيس اللجنة الدائمة للأسماء الجغرافية في يوكيرشين
    M. Erfried Haack, Comité permanent des noms géographiques, Berlin UN السيد إيرفريد هاك، من اللجنة الدائمة للأسماء الجغرافية في برلين
    M. Hans Zikmund, membre du Ständiger Ausschuss für Geographische Namen (Comité permanent des noms géographiques) (Allemagne) UN السيد هانز زيكموند، عضو اللجنة الدائمة للأسماء الجغرافية بألمانيا
    Répertoire concis des noms géographiques italiens UN معجـم جغرافي موجز للأسماء الجغرافية الإيطالية
    Le Viet Nam faisait appel à l'Organisation des Nations Unies et aux autres pays présents à la Conférence pour qu'ils l'aident à se doter de son propre programme de noms géographiques. UN وتسعى فييت نام إلى الحصول على دعم من الأمم المتحدة والبلدان الممثلة في المؤتمر لمساعدتها في إعداد برنامجها للأسماء الجغرافية.
    Affirmant que les noms géographiques jouent un rôle important dans le développement économique, social et culturel, en particulier dans les pays en développement, UN وإذ يؤكد على الدور الهام للأسماء الجغرافية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما في البلدان النامية،
    La loi estonienne sur les noms de lieux, adoptée en 1996 et modifiée en 2003, énonce les principales règles de toponymie et définit la compétence de différentes instances en matière d'établissement de la toponymie. UN وجرى في عام 2003 تنقيح قانون أسماء الأماكن في إستونيا، الذي اعتمد في عام 1996. ويبين القانون المتطلبات الرئيسية للأسماء الجغرافية ويحدد اختصاص الهيئات المختلفة في وضع أسماء الأماكن.
    :: La préparation d'une nomenclature toponymique nationale. UN :: إعداد المعجم الوطني للأسماء الجغرافية
    :: La signification culturelle des toponymes et la nécessité de reconnaître le rôle de l'attachement, de l'identité et de la dépendance à l'égard des toponymes dans la vie de chacun; UN :: الأهمية الثقافية للأسماء الجغرافية وأهمية إقرار أدوار الارتباط والهوية والتبعية من حيث الأسماء الجغرافية في حياة كل إنسان
    :: La nomenclature géographique de base, qui rassemble les dénominations officielles indiquées dans les cartes topographiques à l'échelle de 1/25 000 et aux échelles inférieures; UN :: المعجم الأساسي الإسباني للأسماء الجغرافية الذي يشتمل على الأسماء الرسمية المستخدمة في الخرائط الطبوغرافية المعدّة بمقياس قدره 000 1:25 أو أقل.
    La Commission a débattu de la question de savoir si ce type de noms étaient enregistrés dans les bases de données toponymiques nationales. UN ونوقشت مسألة ما إذا كانت هذه الأسماء مسجلة في قواعد البيانات الوطنية للأسماء الجغرافية أم لا.
    Un document indiquant la marche à suivre pour créer un site Internet consacré aux noms géographiques sera produit. UN وسيجرى مستقبلا إعداد ورقة توجز الخطوات التي يقتضيها استحداث موقع للأسماء الجغرافية.
    :: Un dossier spécial sur la toponymie de la Palestine a été envoyé à la Division arabe d'experts pour les noms géographiques. UN :: تم إرسال ملف خاص بالمصطلحات الجغرافية الفلسطينية للشعبة العربية للأسماء الجغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus