"للأشخاص الذين يمارسون حقهم" - Traduction Arabe en Français

    • personnes exerçant leur droit
        
    • des personnes qui exercent le droit
        
    E. Violations du droit à la vie de personnes exerçant leur droit à la liberté d'opinion et d'expression UN هاء - انتهاكات الحق في الحياة للأشخاص الذين يمارسون حقهم في حرية الرأي والتعبير
    D. Violations du droit à la vie de personnes exerçant leur droit à la liberté d'opinion et d'expression UN دال - انتهاكات الحق في الحياة للأشخاص الذين يمارسون حقهم في حرية الرأي والتعبير
    I. Violations du droit à la vie de personnes exerçant leur droit UN طاء - انتهاكات الحق في الحياة للأشخاص الذين يمارسون حقهم في حرية
    Considérant que la promotion et la protection effectives des droits de l''homme des personnes qui exercent le droit à la liberté d''opinion et d''expression revêtent une importance fondamentale pour la sauvegarde de la dignité humaine, UN وإذ ترى أن لفعالية تعزيز وحماية حقوق الإنسان للأشخاص الذين يمارسون حقهم في حرية الرأي والتعبير أهمية أساسية في صون كرامة الإنسان،
    Considérant que la promotion et la protection effectives des droits de l'homme des personnes qui exercent le droit à la liberté d'opinion et d'expression revêtent une importance fondamentale pour la sauvegarde de la dignité humaine, UN وإذ ترى أن لفعالية تعزيز وحماية حقوق الإنسان للأشخاص الذين يمارسون حقهم في حرية الرأي والتعبير أهمية أساسية في المحافظة على كرامة الإنسان،
    D. Violations du droit à la vie de personnes exerçant leur droit UN دال- انتهاكات الحق في الحياة للأشخاص الذين يمارسون حقهم في حرية
    La Rapporteuse spéciale a par ailleurs communiqué des allégations de violations du droit à la vie concernant deux cas de personnes exerçant leur droit à la liberté d'expression dans les pays suivants : Guatemala (1) et Jordanie (1). UN وأرسلت المقررة الخاصة كذلك ادعاءات تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة للأشخاص الذين يمارسون حقهم في حرية التعبير في حالتين في البلدين التاليين: الأردن (1)، وغواتيمالا (1).
    La Rapporteuse spéciale a par ailleurs communiqué des allégations de violation du droit à la vie de personnes exerçant leur droit à la liberté d'expression dans les pays suivants: Algérie (1), Bolivie (3), Colombie (2), Honduras (1), Inde (24), Indonésie (3), Jamaïque (16), Ouzbékistan (1), PapouasieNouvelleGuinée (4), Ukraine (1). UN وأحالت المقررة الخاصة أيضاً ادعاءات بشأن انتهاكات الحق في الحياة للأشخاص الذين يمارسون حقهم في حرية التعبير في البلدان التالية: إندونيسيا (3) وأوزبكستان (1) وأوكرانيا (1) وبابوا غينيا الجديدة (4) وبوليفيا (3) وجامايكـا (16) والجزائـر (1) وكولومبيـا (2) والهند (24) وهندوراس (1).
    Considérant que la promotion et la protection effectives des droits de l'homme des personnes qui exercent le droit à la liberté d'opinion et d'expression revêtent une importance fondamentale pour la sauvegarde de la dignité humaine, UN وإذ ترى أن لفعالية تعزيز وحماية حقوق الإنسان للأشخاص الذين يمارسون حقهم في حرية الرأي والتعبير أهمية أساسية في صون كرامة الإنسان،
    Considérant que la promotion et la protection effectives des droits de l'homme des personnes qui exercent le droit à la liberté d'opinion et d'expression revêtent une importance fondamentale pour la sauvegarde de la dignité humaine, UN وإذ ترى أن لفعالية تعزيز وحماية حقوق الإنسان للأشخاص الذين يمارسون حقهم في حرية الرأي والتعبير أهمية أساسية في صون كرامة الإنسان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus