"للأطراف غير المدرجة في" - Traduction Arabe en Français

    • des Parties non visées à
        
    • aux Parties non visées à
        
    • les Parties non visées à
        
    • de Parties non visées à
        
    • Parties ne figurant pas à
        
    Examen des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I UN النظر في البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Cela permettrait de faire cadrer les attentes des Parties non visées à l'annexe I en matière de financement avec les critères appliqués par les donateurs pour financer des projets. UN وسيساعد ذلك في تنسيق توقعات التمويل للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول مع معيار تمويل المشاريع التي يستخدمها المانحون.
    Une stratégie globale de formation a été arrêtée pour guider et renforcer les initiatives qui seront prises à l'avenir à l'intention des Parties non visées à l'annexe I. UN وأعد الفريق استراتيجية شاملة في مجال التدريب لتوجيه وتعزيز مبادرات التدريب المقبلة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    ii) L'appui aux Parties non visées à l'annexe I, dans les limites des mandats arrêtés et des priorités fixées par les Parties; UN `2` تقديم الدعم للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في حدود الولايات المتفق عليها والأولويات التي تحددها الأطراف؛
    Il devrait fournir des ressources financières aux Parties non visées à l'annexe I pour qu'elles procèdent à des évaluations de leurs besoins en matière de technologie. UN كما ينبغي للمرفق أن يقدم الموارد المالية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لتمكينها من تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    les Parties non visées à l'annexe I pourraient inscrire d'autres engagements chiffrés d'atténuation également dans cette colonne. UN مكن للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تسجيل التزامات كمية أخرى في مجال التخفيف في هذا العمود أيضاً.
    Encourager les Parties non visées à l'annexe I de la Convention à utiliser un cadre uniformisé de présentation des rapports UN :: التشجيع على استخدام نموذج إبلاغ موحد للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    Reconnaissant que des ressources financières nouvelles s'ajoutant aux contributions versées au titre de la Convention devraient être mises à la disposition des Parties non visées à l'annexe I, UN وإذ يسلِّم بضرورة إتاحة الموارد المالية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي تعتبر جديدة وعلاوة على التبرعات المالية المقدمة بموجب الاتفاقية،
    Le secrétariat de la FCCC pourrait également faire connaître le nom des experts de diverses disciplines susceptibles de participer aux réseaux régionaux d'information des Parties non visées à l'annexe I. UN ويمكن لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أن توفر كذلك أسماء الخبراء في مختلف المجالات ممن يمكن أن يشاركوا في شبكات المعلومات الاقليمية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Frais de voyage des participants au GCE des communications des Parties non visées à l'annexe I, Bonn, juin 2000 UN سفر المشتركين في فريق الخبراء الاستشاري للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بون، حزيران/يونيه 2000
    Un rang de priorité élevé sera accordé à ces projets, qui reposeront sur les informations contenues dans les communications nationales des Parties non visées à l'Annexe I et seront limités aux activités suivantes : UN وتعطى هذه المشايع أولوية عليا ويجري توجيهها بواسطة المعلومات من البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وتكون مقتصرة على الأنشطة التالية :
    iii) Comme l'avaient fait observer les participants à l'atelier, le Groupe consultatif d'experts a reconnu qu'il fallait encore améliorer les capacités nationales des Parties non visées à l'annexe I pour l'établissement des inventaires nationaux des GES; UN سلم فريق الخبراء الاستشاري، كما لاحظ المشاركون في حلقة العمل، بأن هناك حاجة كذلك إلى تعزيز القدرة الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على إعداد قوائم جردها الوطنية لغازات الدفيئة؛
    Il faudrait continuer de renforcer les capacités des Parties non visées à l'annexe I comme suit: UN 59- يمكن لتوفير بناء القدرات للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن يتعزز أكثر عن طريق ما يلي:
    D'autres activités du sousprogramme étaient axées sur la fourniture d'une assistance aux Parties non visées à l'annexe I, notamment pour coordonner et organiser deux ateliers et une réunion du GCE. UN وقد ركزت الأنشطة الأخرى لهذا البرنامج الفرعي على تقديم مساعدة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تشتمل ولا تقتصر على تنسيق وتنظيم حلقتي عمل واجتماع واحد لفريق الخبراء الاستشاري.
    Il a aussi continué à diffuser des informations sur l'appui financier et technique offert aux Parties non visées à l'annexe I. UN كما واصل نشر المعلومات عن الدعم المالي والتقني المتاح للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Notant en outre qu'il est important d'offrir aux Parties non visées à l'annexe I un cadre qui leur permette de mettre en commun leur expérience de l'établissement des communications nationales, UN وإذ يلاحظ كذلك أهمية إيجاد محفل للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تتبادل فيه التجارب الوطنية المكتسبة في إعداد بلاغاتها الوطنية،
    Conscient de la nécessité d'avoir un programme de travail à la fois pragmatique et réaliste, il est convenu que l'assistance technique à accorder aux Parties non visées à l'annexe I devait être axée sur l'établissement de leurs rapports biennaux actualisés. UN وأقر بضرورة وضع برنامج عمل براغماتي وواقعي، فوافق على أن تركز المساعدة التقنية المتاحة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على إعداد التقارير المحدّثة المقدمة من هذه الأطراف عن فترة السنتين.
    À défaut, les Parties non visées à l'annexe I peuvent communiquer des données pour 1990. UN وفي حالة تعذر ذلك، يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تقديم هذه البيانات لسنة 1990.
    les Parties non visées à l'annexe I peuvent, individuellement ou conjointement, proposer au fonds de répartition équitable au titre du MDP, des projets à entreprendre au titre du MDP. UN ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح بصورة فردية أو مشتركة، مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع المنصف الخاص بآلية التنمية النظيفة.
    les Parties non visées à l'annexe I peuvent, individuellement ou conjointement, proposer au fonds de répartition équitable du mécanisme pour un développement propre des projets à entreprendre au titre de ce mécanisme. UN ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، أن تقترح مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع العادل لآلية التنمية النظيفة.
    [Produits ligneux récoltés de Parties non visées à l'annexe I UN [منتجات الخشب المقطوع للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    4. Après en avoir avisé la Conférence des Parties, les Parties ne figurant pas à l'annexe I peuvent décider de participer au mécanisme de REDD-plus, de manière à pouvoir progressivement: UN 4- ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقرر طوعاً المشاركة في آلية الأنشطة الإضافية عن طريق إخطار مؤتمر الأطراف بذلك حتى يتسنى لها القيام تدريجياً بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus