"للأطفال المعاقين" - Traduction Arabe en Français

    • aux enfants handicapés
        
    • des enfants handicapés
        
    • pour les enfants handicapés
        
    • pour enfants handicapés
        
    • les enfants handicapés sont
        
    Le Médiateur pour les droits de l'enfant veille tout particulièrement à assurer la fourniture de soins et d'une assistance aux enfants handicapés ainsi que la promotion et la protection de leurs droits. UN وأمانة المظالم مُلتزمة على الخصوص بتوفير الرعاية والمساعدة للأطفال المعاقين وبتعزيز وحماية حقوقهم.
    Le Comité de protection des enfants assure la fourniture des services suivants aux enfants handicapés dans le camp : UN وتشرف منظمة رعاية الأطفال على تقديم الخدمات للأطفال المعاقين في المخيم حيث تقدم لهم الخدمات الآتية:
    Programmes et prestations de services destinés aux enfants handicapés UN البرامج والخدمات المقدمة للأطفال المعاقين
    :: L'élaboration de politiques globales en faveur des enfants handicapés et le réexamen de leur situation en matière d'emploi, de logement et de protection sociale; UN وضع سياسية شاملة للأطفال المعاقين وإعادة النظر في وضعهم فيما يتعلق بفرص العمل والسكن والرعاية الصحية؛
    L'élaboration de politiques globales en faveur des enfants handicapés et le réexamen de leur situation en matière d'emplois, de logement et de protection sociale; UN وضع سياسية شاملة للأطفال المعاقين وإعادة النظر في وضعهم فيما يتعلق بفرص العمل والسكن والرعاية الصحية.
    Le Conseil de l'éducation spéciale organise chaque année des programmes sportifs et culturels pour les enfants handicapés. UN وينظم مجلس التعليم الخاص برامج رياضية وثقافية سنوياً للأطفال المعاقين.
    Le Ministère de l'éducation et de l'enseignement a également publié des livres scolaires pour enfants handicapés dans le cycle primaire qui tiennent compte de leurs besoins, leur apportent l'adaptation nécessaire et respectent leur dignité. UN كما أصدرت وزارة التربية والتعليم كتباً دراسية للأطفال المعاقين في المرحلة الابتدائية تراعي احتياجاتهم وتؤهلهم وتحترم كرامتهم.
    Nous allons présenter dans ce qui suit les différents programmes et services dédiés aux enfants handicapés. UN وسنعرض فيما يلي البرامج والخدمات المختلفة المقدمة للأطفال المعاقين.
    Un enseignement intégré est dispensé aux enfants handicapés. UN وهناك تعليم شامل للجميع متاح للأطفال المعاقين.
    Cette loi garantit une aide financière plus importante aux enfants handicapés ainsi qu'aux enfants qui se retrouvent sans soutien de famille. UN ويضمن القانون دعما ماليا متزايدا للأطفال المعاقين وكذلك للأطفال الذين تُركوا بدون عائل.
    Le Programme d'aides techniques aux enfants handicapés démunis; UN برنامج المساعدات بالمعينات التقنية للأطفال المعاقين المنحدرين من أسر فقيرة؛
    Une attention particulière est accordée aux enfants handicapés en instituant des centres de réhabilitation et en fournissant une aide à leurs familles. UN وتم تكريس اهتمام خاص للأطفال المعاقين حيث أنشئت مراكز تأهيل خاصة للمعوقين مع تقديم الإعانات لأسرهم.
    15. Enfants handicapés: comme le montrent certains indicateurs, quelques défaillances en matière de services fournis aux enfants handicapés subsistent encore. UN 15- الأطفال المعوقون: تشير الأدلة المتناثرة إلى وجود بعض الاختلال في الخدمات المقدمة للأطفال المعاقين.
    Un projet de loi sur la protection de l'enfance, rédigé après consultation de tous les acteurs, notamment dans la société civile, sera bientôt déposé sur le bureau du Parlement et un projet de protection sociale assurera une assistance aux enfants handicapés. UN ووضع مشروع قانون لحماية الأطفال جرت صياغته بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة، ومن بينهم المجتمع المدني، وسوف يقدم عما قريب إلى البرلمان، بينما يوفر مخطط آخر المساعدة للأطفال المعاقين.
    Il se dit toutefois préoccupé par l'insuffisance des efforts déployés pour assurer une protection juridique satisfaisante des enfants handicapés physiques. UN غير أن القلق يساورها لعدم بذل الجهود الكافية من أجل ضمان حماية قانونية كافية للأطفال المعاقين جسدياً.
    Organismes gouvernementaux s'occupant des enfants handicapés UN المؤسسات الحكومية العاملة في مجال تقديم الرعاية للأطفال المعاقين
    La mise en place d'une politique globale en faveur des enfants handicapés et le réexamen de la situation des personnes handicapées en matière d'accès à l'emploi, au logement et aux soins de santé; UN وضع سياسة شاملة للأطفال المعاقين وإعادة النظر في وضعهم فيما يتعلق بفرص العمل والسكن والرعاية الصحية؛
    Enseignement primaire et secondaire pour les enfants handicapés UN التعليم الابتدائي والثانوي للأطفال المعاقين
    301. Le Conseil pour les enfants handicapés de Tobago a été créé par la Loi No 28 de 1975. UN 301- كما يوجد في توباغو مجلس للأطفال المعاقين. وقد أُنشئ هذا المجلس بموجب القانون رقم 28 لعام 1975.
    Nombre de cas traités par le Centre d'intervention précoce pour enfants handicapés à fin octobre 2001 (Nombre d'admissions) UN إحصائية بعدد الحالات التابعة لمركز التدخل المبكر للأطفال المعاقين حتى نهاية شهر تشرين الأول/أكتوبر سنة 2001
    Il recommande à l’État partie de privilégier le principe de l’inclusion, selon lequel les enfants handicapés sont intégrés dans les systèmes ordinaires et le milieu naturel, tout en bénéficiant de services et d’installations spécialisés, selon leurs besoins. UN وتوصي الدولة الطرف بتعزيز النهج الذي يمكن بمقتضاه لﻷطفال المعاقين أن يدمجوا في الحياة العامة وفي البيئة الطبيعية في الوقت الذي يواصلون فيه تلقي برامج وتسهيلات مخصصة لهم بحسب الحاجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus