"للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية" - Traduction Arabe en Français

    • l'AIA
        
    • l'Académie internationale d'astronautique
        
    Il a également noté que la Conférence régionale africaine de 2009 de l'AIA se tiendrait à Abuja du 24 au 26 novembre. UN وأشارت اللجنة الفرعية أيضا إلى أن المؤتمر الإقليمي الأفريقي للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية لعام 2009 سيعقد في أبوجا من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Il s'est agi du quatrième atelier organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et le Sous-Comité sur les petits satellites au service des pays en développement de l'AIA dans le cadre du Congrès mondial de l'espace. UN وكانت رابع حلقة عمل تنظم في اطار المؤتمر العالمي للفضاء بالتشارك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الفرعية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعنية باستخدام السواتل الصغيرة لمصلحة البلدان النامية.
    Les participants ont fait le point des progrès réalisés en Afrique en matière de développement et d'utilisation de petits satellites à la lumière des recommandations des ateliers antérieurs organisés par le Sous-Comité de l'AIA sur les petits satellites au service des pays en développement. UN وقد استعرض المشاركون في حلقة العمل التقدم المحرز في افريقيا في مجال تطوير واستخدام السواتل الصغيرة على ضوء التوصيات التي وضعتها حلقات العمل السابقة التي نظمتها اللجنة الفرعية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية.
    Organisations de parrainage: Organisation des Nations Unies et Sous-Comité sur les petits satellites en faveur des pays en développement de l'Académie internationale d'astronautique (AIA) UN المنظمات الراعية: الأمم المتحدة واللجنة الفرعية المعنية بالسواتل الصغيرة لمنفعة البلدان النامية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية
    Petr Lalá, membre, conseil tchèque des activités spatiales, Coprésident du Groupe d'étude de l'Académie internationale d'astronautique UN بيتر لالا، عضو في المجلس التشيكي للأنشطة الفضائية، والرئيس المشارك لفريق الدراسات التابع للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية
    Cette séance a été organisée conjointement par le Comité sur la sécurité spatiale de la FIA et la Commission V de l'Académie internationale d'astronautique. UN وتشاركت في تنظيم تلك الجلسة لجنة أمن الفضاء التابعة للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية واللجنة الخامسة التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.
    C'était le troisième atelier organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et le Sous-Comité sur les petits satellites au service des pays en développement de l'AIA dans le cadre du Congrès astronautique international. B. Participation UN وكانت ثالث حلقة عمل مشتركة بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الفرعية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعنية باستخدام السواتل الصغيرة لمصلحة البلدان النامية تنظم في إطار المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية.
    Ont été examinées les avancées faites en Amérique latine dans la mise au point et l'utilisation de petits satellites à la lumière des recommandations faites lors des ateliers précédents organisés par le SousComité sur les petits satellites en faveur des pays en développement de l'AIA. UN واستعرض المشاركون في حلقة العمل ما تحقق من نواحي تقدم في أمريكا اللاتينية في مجال تطوير واستغلال السواتل الصغيرة على ضوء التوصيات التي قدمتها حلقات العمل السابقة التي نظمتها اللجنة الفرعية المعنية بالسواتل الصغيرة لمنفعة البلدان النامية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.
    Le Programme a fourni un soutien consultatif et financier à l'AIA et à l'Agence nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial (NASRDA) aux fins de l'organisation de la troisième Conférence régionale africaine de l'AIA, qui s'est tenue à Abuja du 24 au 26 novembre 2009. UN 47- وقدّم البرنامج مساعدة استشارية ودعما ماليا للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، والوكالة الوطنية (النيجيرية) للبحث والتطوير في مجال الفضاء من أجل تنظيم المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثالث للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية الذي عُقد في أبوجا، في الفترة من
    D'autres présentations faites à la séance portaient sur les avantages socioéconomiques des biens spatiaux pour la cybersanté en Afrique, l'application des techniques spatiales et les initiatives de cybersanté en Inde, les programmes de télémédecine en Malaisie et le projet de l'AIA concernant un institut virtuel des sciences de la vie dans l'espace. UN وناقشت ورقاتُ أخرى قُدِّمت في الجلسة الفوائدَ الاجتماعية الاقتصادية للموجودات الفضائية بالنسبة للصحة الإلكترونية في أفريقيا، واستخدام تكنولوجيا الفضاء ومبادرات الصحة الإلكترونية في الهند، وبرامج التطبيب عن بُعد في ماليزيا، ومشروع تابع للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية بشأن معهد افتراضي للعلوم المعنية بالحياة في الفضاء.
    2. À la réunion de 1999 du Sous-Comité de l'AIA, il avait été convenu que le cinquante-cinquième Congrès astronautique international, prévu à Rio de Janeiro (Brésil) du 2 au 6 octobre 2000, serait une occasion idéale d'examiner la situation actuelle des programmes en Amérique latine. UN 2- وأثناء اجتماع اللجنة الفرعية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية الذي عقد في عام 1999، اتفق على أن المؤتمر الدولي الخامس والخمسين للملاحة الفضائية، المزمع عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، من 2 الى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، سيتيح فرصة مثالية لاستعراض حالة البرامج المنفّذة في أمريكا اللاتينية.
    2. À la réunion de 1999 du Sous-Comité de l'AIA, il avait été convenu que le cinquante-cinquième Congrès astronautique international, qui devait se tenir à Rio de Janeiro (Brésil) du 2 au 6 octobre 2000, serait une occasion idéale pour examiner la situation des programmes en Amérique latine. UN 2- وأثناء اجتماع اللجنة الفرعية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية الذي عُقد في عام 1999،اتُفق على أن المؤتمر الدولي الخامس والخمسين للملاحة الفضائية، الذي كان من المزمع حينها عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، من 2 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، سيتيح فرصة مثالية لاستعراض حالة البرامج المنفّذة في أمريكا اللاتينية.
    2. À la réunion du Sous-Comité de l'AIA, tenue en 1999, il avait été convenu que le cinquante et unième Congrès astronautique international, qui devait se tenir à Rio de Janeiro (Brésil) du 2 au 6 octobre 2000, serait une occasion idéale pour examiner la situation des programmes en Amérique latine. UN 2- وأثناء اجتماع اللجنة الفرعية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية الذي عُقد في عام 1999، اتُفق على أن المؤتمر الدولي الحادي والخمسين للملاحة الفضائية، الذي كان من المزمع عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، من 2 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، سيتيح فرصة مثالية لاستعراض حالة البرامج المنفّذة في أمريكا اللاتينية.
    2. À la réunion du Sous-Comité de l'AIA, tenue en 1999, il avait été convenu que le cinquante et unième Congrès astronautique international, qui devait se tenir à Rio de Janeiro (Brésil) du 2 au 6 octobre 2000, serait une occasion idéale pour examiner la situation des programmes en Amérique latine. UN 2- وأثناء اجتماع اللجنة الفرعية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية الذي عُقد في عام 1999، اتُفق على أن المؤتمر الدولي الحادي والخمسين للملاحة الفضائية، الذي كان من المزمع عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، من 2 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، سيتيح فرصة مثالية لاستعراض حالة البرامج المنفّذة في أمريكا اللاتينية.
    42. Le Programme a apporté son appui à l'Académie internationale d'astronautique pour l'organisation de la première Conférence méditerranéenne d'astronautique, qui s'est tenue à Tunis du 17 au 19 novembre 2008. UN 42- ووفّر البرنامج الدعم للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية من أجل تنظيم المؤتمر المتوسطي الأول للملاحة الفضائية الذي عُقد في تونس في الفترة من 17 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    48. Le Programme a fourni à l'Académie internationale d'astronautique et à l'Agence nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial les conseils et le soutien financier dont ils avaient besoin pour organiser un colloque international intitulé " Plan équatorial: attributs et caractéristiques " , tenu à Abuja du 30 novembre au 2 décembre 2010. UN 48- ووفّر البرنامج ما يلزم من مساعدة استشارية ودعم مالي للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء من أجل تنظيم ندوة دولية بعنوان " المستوى الاستوائي: سماته وخصائصه " ، عُقدت في أبوجا، من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    46. Le Programme a également fourni des conseils et un appui technique à l'Académie internationale d'astronautique pour organiser la Conférence sur l'exploration spatiale et le Sommet des chefs des agences spatiales, qui se tiendront à Washington les 9 et 10 janvier 2014. UN 46- كما وفَّر البرنامج مساعدة استشارية ودعما ماليا للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية من أجل تنظيم مؤتمرها الخاص باستكشاف الفضاء ومؤتمر قمة رؤساء وكالات الفضاء بشأن استكشاف الفضاء، المزمع عقدهما في واشنطن العاصمة يومي 9 و10 كانون الثاني/ يناير 2014.
    h) " Cinquantième anniversaire de l'Académie internationale d'astronautique et Sommet des chefs des agences spatiales " , par l'observateur de l'Académie internationale d'astronautique. UN (ح) " الذكرى السنوية الخمسون للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ومؤتمر قمة رؤساء وكالات الفضاء " ، قدّمه المراقب عن الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.
    16. À la séance d'ouverture, le Vice-Commandant du Programme chinois des vols habités, le Secrétaire général de l'Académie internationale d'astronautique et le Directeur du Bureau des affaires spatiales ont fait des déclarations liminaires, soulignant que les grandes réalisations de l'exploration spatiale habitée au cours des 50 années passées avaient conduit à l'innovation technique et à l'émergence de nouvelles industries. UN ١٦- في الجلسة الافتتاحية، ألقى كلٌّ من نائب قائد البرنامج الصيني المعني بالفضاء المأهول والأمين العام للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ومدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي كلمات ترحيبية أشاروا فيها إلى أنَّ الإنجازات الكبيرة التي تحققت في مجال استكشاف الإنسان للفضاء في نصف القرن الماضي قد أدَّت إلى الابتكار التكنولوجي وبداية الصناعات الناهضة.
    Dans son discours liminaire, le Secrétaire général de l'Académie internationale d'astronautique a exposé l'histoire et le rôle de l'Académie au cours des 50 années passées et souligné que le deuxième Sommet des chefs des agences spatiales, organisé par l'Académie à Washington les 9 et 10 janvier 2014, favoriserait la collaboration internationale concernant les futures activités spatiales. UN وقدَّم الأمين العام للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية في كلمته الرئيسية شرحاً لتاريخ الأكاديمية ودورها خلال الخمسين سنة الماضية، وأكَّد أنَّ مؤتمر القمة الثاني لرؤساء الوكالات الفضائية، الذي تنظمه الأكاديمية الدولية ويُعقد في واشنطن العاصمة يومي 9 و10 كانون الثاني/يناير 2014، سوف يعزِّز التعاون الدولي على الأنشطة الفضائية في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus