"للألعاب الرياضية" - Traduction Arabe en Français

    • des sports
        
    • sport
        
    • sportives
        
    • sportifs
        
    • sportif
        
    • sportive
        
    • les sports
        
    • Sports Organization for
        
    • de sports
        
    • aux sports
        
    • gymnases
        
    • olympique
        
    Note: L'on peut mentionner, entre autres représentantes, une Angolaise qui est Secrétaire générale de l'Organisation interafricaine du café et une autre qui est quatrième Vice-Présidente de l'Organisation africaine des sports. UN ملاحظة: يمكن الإشارة إلى أن هناك، ضمن هؤلاء الممثلين، أنغوليا في منصب أمين عام منظمة البلدان الأفريقية للبن، وأنغوليا آخر في منصب النائب الرابع لرئيس المنظمة الأفريقية للألعاب الرياضية.
    Les femmes ont la possibilité de pratiquer activement des sports dans leur temps de loisir ou de poursuivre une carrière sportive. UN 264 - والفرصة متاحة للنساء للممارسة النشطة للألعاب الرياضية في أوقات فراغهن أو لاحترام المجال الرياضي كمهنة.
    En effet, le budget alloué par le Gouvernement au sport et aux organisations qui se consacrent à la jeunesse est vraiment infime. UN ويرجع هذا إلى أن ميزانية الحكومة المركزية لا تخصص إلا الحد الأدنى من الأموال للألعاب الرياضية ولمنظمات الشباب.
    Nous nous sommes employés à généraliser la pratique du sport et à créer des infrastructures sportives modernes. UN وانصبت جهودنا على الألعاب الرياضية الموسعة، وتوفير البنية التحتية للألعاب الرياضية الحديثة.
    iii) E-DEPO 805-2010: réinstallation du secteur des homologations qui améliorera l'entrée au Centre national des hautes performances sportives; UN E-DEPO 805 - 2010 نقل قسم الاعتمادات لتحسين الوصول إلى المركز الوطني للألعاب الرياضية العالية الأداء.
    Organiser dans le cadre de partenariats sportifs locaux des séminaires visant à attirer l'attention sur les questions traitées dans le Code de déontologie et de bonne conduite dans le domaine des sports des enfants; UN :: تقديم حلقات العمل من خلال الشراكات المحلية للألعاب الرياضية بغية تسليط الضوء على قضايا تدخل في نطاق مدونة الأخلاق والممارسات الرشيدة لرياضة الأطفال؛
    Les femmes jouent un rôle de premier plan dans le développement des sports en tant qu'administratrices dans le domaine sportif et qu'athlètes. UN وتؤدي النساء دورا قياديا في تنمية الألعاب الرياضية سواء كإداريات للألعاب الرياضية أو مشتركات فيها.
    La représentation des femmes au Conseil national des sports est actuellement de 40 %. UN والمرأة ممثلة حالياً في المجلس الوطني للألعاب الرياضية بنسبة 40 في المائة.
    Le Comité directeur était composé de membres du Département de la Santé publique, du Département de l'éducation et du Conseil national des sports. UN وكانت اللجنة التوجيهية مؤلفة من أعضاء من إدارة الصحة العامة، وإدارة التعليم، والمجلس الوطني للألعاب الرياضية.
    Le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports a conçu un programme sportif de grande qualité, à l'intention des élèves du primaire et du secondaire. UN ووضعت وزارة التعليم والشباب والرياضة برنامجا ممتازا للألعاب الرياضية يجري تنفيذه في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Activités menées par HOPE worldwide en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies : i) le Festival annuel des sports pour les enfants a débuté en 1996 à Moscou, Fédération russe. UN قامت المنظمة بالأنشطة التالية بالتعاون مع الأمم المتحدة: ' 1` المهرجان السنوي للألعاب الرياضية الخاصة بالأطفال الذي بدأ تنظيمه عام 1996 في موسكو، بالاتحاد الروسي.
    Des femmes font maintenant partie du Conseil national des sports. UN وتشترك المرأة الآن في عضوية المجلس الوطني للألعاب الرياضية.
    L'Inde a adopté une politique nationale du sport en 2001. UN واعتمدت الهند سياسة وطنية للألعاب الرياضية في عام 2001.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Année internationale du sport et de l'éducation physique (2005) UN الصندوق الاستئماني للسنة الدولية للألعاب الرياضية والتربية البدنية 2005
    :: Encouragent la reconnaissance par les femmes des valeurs intrinsèques du sport et sa contribution à l'épanouissement personnel et à un mode de vie sain. UN :: تكفل إدراك النساء لما للألعاب الرياضية من قيمة متأصلة ولإسهامها في النماء الشخصي وفي الأخذ بنهج صحي في الحياة.
    Soutien aux disciplines sportives pratiquées par des personnes handicapées UN دعم للألعاب الرياضية التي يمارسها الأشخاص المصابون بإعاقة
    10.28 Le Comité olympique et sportif national des Îles Cook (CISNOC) regroupe les organismes sportifs dans les Îles Cook. UN 10-28 وتعتبر لجنة جزر كوك الوطنية للألعاب الرياضية والأوليمبية المنظمة التي تنضوي تحت لوائها كل نوادي الألعاب الرياضية.
    Des donateurs ont financé l'installation du gymnase de Maghazi et la construction d'un centre sportif à Nuseirat. UN ومول المانحون تجهيز قاعة الجمباز بالمعدات في مركز المغازي، وبناء قاعة للألعاب الرياضية في مركز النصيرات.
    Enfin, 56 sont spécialisés dans les sports et accueillent 24 000 élèves. UN وتوجد 56 مدرسة للألعاب الرياضية يلتحق بها حوالي 000 24 طالب.
    International Sports Organization for the Disabled UN المنظمة الدولية للألعاب الرياضية للمعوقين
    On n'a pas trouvé de dispositions réglementaires discriminatoires en matière de sports et d'éducation physique. UN لا توجد، بقدر ما يمكن التحقق منه، قوانين أو لوائح معينة تنطوي على تمييز بالنسبة للألعاب الرياضية والتربية البدنية.
    Etant donné l'importance que les Sud-Africains attachent aux sports, le boycottage a permis d'exercer des pressions très efficaces sur le Gouvernement sud-africain pour lui faire abandonner sa politique d'apartheid. UN لقد كان هذا اﻹجراء المحدد ناجحا جدا في ممارسة الضغط على إدارة جنوب افريقيا، للتخلي عن سياسة الفصل العنصري، بالنظر لما يوليه سكان جنوب افريقيا من أهمية لﻷلعاب الرياضية.
    Les centres ont été ouverts à l'inspection internationale et des dizaines de personnalités officielles et de représentants de la presse ont été autorisés à y pénétrer pour observer les détenus, assis par terre sur des couvertures à l'intérieur de gymnases. UN وفُتحت هذه المراكز للتفتيش الدولي وسُمح لعشرات من المسؤولين وممثلي الصحافة بدخولها لمشاهدة المحتجزين الذين جمعوا على بطانيات فرشت على أرض قاعة لﻷلعاب الرياضية.
    L'attachement de l'Australie au Mouvement olympique se traduit dans son approche des jeux de 2000. UN والتزام استراليا بالحركة اﻷوليمبية ينعكس أيضا في نهجنا لﻷلعاب الرياضية لعام ٢٠٠٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus