Pendant la période considérée, il a examiné le rapport du Bureau de déontologie du Secrétariat de l'ONU. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت اللجنة في تقرير مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
La Commission doit donc s'aligner sur le Secrétariat de l'ONU et suivre le même calendrier. | UN | وبالتالي، فإن الجدول الزمني للجنة الأمم المتحدة للتعويضات يعتمد على الجدول الزمني للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Évaluation thématique des partenariats entre le Secrétariat de l'ONU et les entreprises dans le domaine des changements climatiques. | UN | تقييم مواضيعي للشراكات التجارية للأمانة العامة للأمم المتحدة التي تتصدى لتغير المناخ. |
Ces réunions d'information s'inspirent des réunions d'initiation du Bureau de la déontologie du Secrétariat des Nations Unies. | UN | وهذه الإحاطات قُدِّمَت على غرار الإحاطات التعريفية التي يقدّمها مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة |
Concrètement, un service relevant d'une entité chargée du maintien de la sécurité serait ainsi rattaché aux services médicaux du Secrétariat de l'ONU. | UN | أي أنها من حيث الجوهر، ستضع كياناً أمنياً مساعداً تحت مظلة عناصر الدوائر الطبية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
C'est principalement par l'intermédiaire de son Bureau de liaison à New York que la Cour communique avec le Secrétariat de l'ONU. | UN | ومكتب الاتصال التابع للمحكمة في نيويورك هو المحاور الأساسي للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Le Président du Comité de déontologie est le chef du Bureau de la déontologie du Secrétariat de l'ONU. | UN | ورئيس لجنة الأخلاقيات هو رئيس مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU fournirait d'autres services d'appui technique et administratif au Conseiller spécial. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة جوانب أخرى من الدعم الفني والإداري للمستشار الخاص. |
Directrice de la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, Secrétariat de l'ONU | UN | مديرة شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة |
Aucune de ces missions ne trouve place dans l'organigramme du Secrétariat de l'ONU. | UN | فالهياكل الموجودة فــي كل بعثــة مـــن هــذه البعثات لا تشكل جزءا من الهيكل التنظيمي للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Le Secrétariat de l'ONU doit étudier quelle est la formule la plus efficace possible pour un tel dialogue entre représentants de la société civile. | UN | وينبغي للأمانة العامة للأمم المتحدة أن تضع تصورا لأفضل شكل فعال ممكن لهذا الحوار فيما بين ممثلي المجتمع المدني. |
Faire de la COCOVINU une ressource permanente du Secrétariat de l'ONU serait un pas dans la bonne direction. | UN | ويمكن أن يصبح جعل اللجنة موردا دائما للأمانة العامة للأمم المتحدة خطوة في الاتجاه الصحيح. |
Cette réunion était présidée par un vice-président du Conseil et dirigée par la Directrice de la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l'ONU. | UN | وقد ترأس هذه الحلقة نائب رئيس المجلس وتولى تيسير عقدها مدير شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Aucune de ces missions ne trouve place dans l'organigramme du Secrétariat de l'ONU. | UN | فالهياكل الموجودة فــي كل بعثــة مـــن هــذه البعثات لا تشكل جزءا من الهيكل التنظيمي للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU apportera également un soutien de fond et administratif à l'Envoyé spécial. | UN | كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص. |
Le rapport a été élaboré par la Division de la population (Département des affaires économiques et sociales) du Secrétariat de l'ONU. | UN | وقد أعدت هذا التقرير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Le Département des affaires politiques du Secrétariat fournirait d'autres services d'appui technique et administratif au Conseiller spécial. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة للمستشار الخاص أشكالا أخرى من الدعم الفني والإداري. |
ONU-Habitat est confronté à la gageure d'appartenir au Secrétariat des Nations Unies tout en agissant comme un programme de l'Organisation. | UN | ويواجه موئل الأمم المتحدة تحدياً يتمثل في تبعيته للأمانة العامة للأمم المتحدة مع عمله الوقت نفسه بوصفه برنامجاً. |
Initiatives du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies relatives aux technologies de l'information et des communications | UN | مبادرات مؤسسية للأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
La Mission permanente du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les assurances de sa très haute considération. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة للكاميرون هذه الفرصة لتعبر من جديد للأمانة العامة للأمم المتحدة عن أسمى آيات الاحترام. ترشيح الكاميرون لعضوية مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
La Division de statistique du Secrétariat de l'ONU a jusqu'à présent reçu des réponses de 13 services de statistique nationaux. | UN | وقد تلقت الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حتى اﻵن ردودا من ١٣ مكتبا إحصائيا وطنيا. |