79. L'élaboration d'un plan d'appui à la mission dans la perspective d'une éventuelle mission de stabilisation des Nations Unies est déjà à un stade avancé. | UN | 79 - وقد بلغ تخطيط دعم البعثة المتصل بإمكانية إنشاء بعثة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار مرحلة متقدمة. |
Après la séance, les membres du Conseil ont tenu des consultations à huis clos, au cours desquelles le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous, leur a rendu compte du déploiement d'une mission de stabilisation des Nations Unies au Mali. | UN | وعقب الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة، قام أثناءها إيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، بإطلاع الأعضاء على آخر مستجدات نشر بعثة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في مالي. |
42. L'accord de paix du Mozambique a été signé en 1992 et a été suivi d'une présence de stabilisation des Nations Unies pendant deux ans. | UN | 42- وقد وُقِّع اتفاق السلام في موزامبيق في عام 1992 أعقبه حضور للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار دام عامين. |
Le Conseil de sécurité a fait part de son intention de créer une force de stabilisation des Nations Unies au Libéria (résolution 1497 (2003) du Conseil de sécurité). | UN | أعلن مجلس الأمن عن استعداده لإنشاء قوة تابعة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في ليبريا (قرار مجلس الأمن 1497 (2003)) |
Pour sa part, le Ministre des affaires étrangères a fait état des problèmes rencontrés à tous les niveaux de la société, notamment au niveau politique et dans le domaine de la sécurité, et appelé de ses vœux une mission des Nations Unies pour la stabilisation en Libye. | UN | ومن جهته، تحدث وزير الشؤون الخارجية عن التحديات الماثلة على جميع مستويات المجتمع، ولا سيما التحديات السياسية والأمنية، ودعا إلى إنشاء بعثة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في ليبيا. |
Par sa résolution 1497 (2003) du 1er août 2003, le Conseil de sécurité a fait part de son intention de créer une force de stabilisation des Nations Unies au Libéria. | UN | 2 - وقد أعلـن مجلس الأمن، بقراره 1497 (2003) المؤرخ 1 آب/أغسطس 2003، استعداده لإنشـاء قوة تابعة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في ليبـريا. |
Une mission de stabilisation des Nations Unies dotée de ce mandat coopérerait avec les autres partenaires internationaux dans la région, tels que la Mission de surveillance de l'Union européenne et l'OSCE. | UN | 67 - وستتولى بعثة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار تُسند إليها هذه الولاية إقامة علاقات تعاون مع غيرها من الشركاء الدوليين في المنطقة، من قبيل بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Rappelant la résolution 1529 (2004) du 29 février 2004, par laquelle le Conseil de sécurité s'est déclaré prêt à créer une force de stabilisation des Nations Unies pour appuyer la poursuite d'un processus pacifique et constitutionnel et le maintien de conditions de sécurité et de stabilité en Haïti, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004، الذي أعلن المجلس بموجبه استعداده لإنشاء قوة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بغرض دعم الاستمرار في عملية سياسية سلمية دستورية والحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة في هايتي، |
Rappelant la résolution 1529 (2004) du 29 février 2004, par laquelle le Conseil de sécurité s'est déclaré prêt à créer une force de stabilisation des Nations Unies pour faciliter la poursuite d'un processus politique pacifique et constitutionnel et le maintien de conditions de sécurité et de stabilité en Haïti, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004، الذي أعلن المجلس بموجبه استعداده لإنشاء قوة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بغرض دعم الاستمرار في عملية سياسية سلمية دستورية والحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة في هايتي، |
Rappelant la résolution 1529 (2004) du 29 février 2004, par laquelle le Conseil de sécurité s'est déclaré prêt à créer une force de stabilisation des Nations Unies pour faciliter la poursuite d'un processus politique pacifique et constitutionnel et le maintien de conditions de sécurité et de stabilité en Haïti, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1529 (2004)، المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004 الذي أعلن المجلس بموجبه استعداده لإنشاء قوة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بغرض دعم الاستمرار في عملية سياسية سلمية ودستورية والحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة في هايتي، |
Rappelant la résolution 1529 (2004), en date du 29 février 2004, par laquelle le Conseil de sécurité s'est déclaré prêt à créer une force de stabilisation des Nations Unies pour faciliter la poursuite d'un processus politique pacifique et constitutionnel et le maintien de la sécurité et de la stabilité en Haïti, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004 والذي أعلن المجلس بموجبه عن استعداده لإنشاء قوة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بغرض دعم استمرار عملية سياسية دستورية وسلمية وصون بيئة آمنة ومستقرة في هايتي، |
Rappelant la résolution 1529 (2004) du 29 février 2004, par laquelle le Conseil de sécurité s'est déclaré prêt à créer une force de stabilisation des Nations Unies pour faciliter la poursuite d'un processus politique pacifique et constitutionnel et le maintien de conditions de sécurité et de stabilité en Haïti, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004، الذي أعلن المجلس بموجبه عن استعداده لإنشاء قوة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بغرض دعم الاستمرار في عملية سياسية سلمية ودستورية والحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة في هايتي، |
Rappelant la résolution 1529 (2004) du 29 février 2004 par laquelle le Conseil de sécurité s'est déclaré prêt à créer une force de stabilisation des Nations Unies pour faciliter la poursuite d'un processus politique pacifique et constitutionnel et le maintien de la sécurité et de la stabilité en Haïti, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1529 (2004)، المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004 الذي أعلن المجلس بموجبه استعداده لإنشاء قوة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بغرض دعم الاستمرار في عملية سياسية سلمية ودستورية والحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة في هايتي، |
Rappelant la résolution 1529 (2004) du 29 février 2004 par laquelle le Conseil de sécurité s'est déclaré prêt à créer une force de stabilisation des Nations Unies pour faciliter la poursuite d'un processus politique pacifique et constitutionnel et le maintien de la sécurité et de la stabilité en Haïti, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004، الذي أعلن المجلس بموجبه استعداده لإنشاء قوة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بغرض دعم استمرار عملية سياسية سلمية ودستورية وصون بيئة آمنة ومستقرة في هايتي، |
Rappelant la résolution 1529 (2004) du 29 février 2004 par laquelle le Conseil de sécurité s'est déclaré prêt à créer une force de stabilisation des Nations Unies pour faciliter la poursuite d'un processus politique pacifique et constitutionnel et le maintien de la sécurité et de la stabilité en Haïti, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004، الذي أعلن المجلس بموجبه استعداده لإنشاء قوة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بغرض دعم استمرار عملية سياسية دستورية سلمية وصون بيئة آمنة ومستقرة في هايتي، |
Rappelant la résolution 1529 (2004), en date du 29 février 2004, par laquelle le Conseil de sécurité s'est déclaré prêt à créer une force de stabilisation des Nations Unies pour faciliter la poursuite d'un processus politique pacifique et constitutionnel et le maintien de la sécurité et de la stabilité en Haïti, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004 الذي أعلن فيه المجلس استعداده لإنشاء قوة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بغرض دعم الاستمرار في عملية سياسية سلمية ودستورية والحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة في هايتي، |
Rappelant la résolution 1529 (2004) du Conseil de sécurité, en date du 29 février 2004, par laquelle le Conseil s'est déclaré prêt à créer une force de stabilisation des Nations Unies pour faciliter la poursuite d'un processus politique pacifique et constitutionnel et le maintien de la sécurité et de la stabilité en Haïti, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004، الذي أعلن فيه المجلس عن استعداده لإنشاء قوة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بغرض دعم استمرار عملية سياسية دستورية سلمية وصون بيئة آمنة ومستقرة في هايتي، |
Rappelant la résolution 1529 (2004) du 29 février 2004, dans laquelle le Conseil de sécurité s'est déclaré prêt à créer une force de stabilisation des Nations Unies pour faciliter la poursuite d'un processus politique pacifique et constitutionnel et le maintien de conditions de sécurité et de stabilité en Haïti, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004، الذي أعلن المجلس فيه استعداده لإنشاء قوة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بغرض دعم الاستمرار في عملية سياسية سلمية دستورية والحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة في هايتي، |
Rappelant la résolution 1529 (2004) du 29 février 2004 par laquelle le Conseil de sécurité s'est déclaré prêt à créer une force de stabilisation des Nations Unies pour faciliter la poursuite d'un processus politique pacifique et constitutionnel et le maintien de la sécurité et de la stabilité en Haïti, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004 الذي أعلن المجلس بموجبه استعداده لإنشاء قوة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بغرض دعم الاستمرار في عملية سياسية سلمية ودستورية والحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة في هايتي، |
Le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire, s'exprimant au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, a recommandé que le Conseil autorise la transformation de la MISMA en opération des Nations Unies pour la stabilisation dotée d'un mandat robuste. | UN | وأوصى الممثل الدائم لكوت ديفوار، متكلما باسم دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بضرورة أن يأذن المجلس بتحويل بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي إلى عملية للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بولاية قوية. |
À la suite de l'exposé, les membres du Conseil ont tenu des consultations privées au cours desquelles le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous, a informé les membres qu'il avait reçu une lettre du Ministre malien des affaires étrangères et de la coopération internationale, qui demandait le déploiement d'une mission des Nations Unies pour la stabilisation au Mali. | UN | وعقب الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة، قام أثناءها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إرفيه لادسو، بإطلاع الأعضاء على الرسالة الموجهة من وزير الخارجية والتعاون الدولي في مالي، التي يطلب فيها نشر بعثة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في مالي. |