Autres rapports du Secrétaire général ou du Directeur exécutif, selon les mandats qui leur ont été confiés | UN | تقارير أخرى للأمين العام أو المدير التنفيذي وفقا لولاياتهما |
Autres rapports du Secrétaire général ou du Directeur exécutif, selon les mandats qui leur ont été confiés | UN | تقارير أخرى للأمين العام أو المدير التنفيذي وفقاً لولايتهما |
Autres rapports du Secrétaire général ou du Directeur exécutif, selon les mandats qui leur ont été confiés | UN | تقارير أخرى للأمين العام أو المدير التنفيذي وفقا لولاياتهما |
le Secrétaire général ou son représentant peut faire une déclaration, sous forme orale ou écrite, au début des délibérations. | UN | ويجوز للأمين العام أو من يمثله أن يدلي ببيان، شفوي أو خطي، عند بداية المداولات. |
le Secrétaire général ou son représentant peut faire, en cette qualité, des déclarations orales ou écrites sur toute question soumise à l'examen de la Conférence. | UN | ويحقُّ للأمين العام أو لممثِّله أن يدلي ببيانات شفوية أو مكتوبة تتعلق بأيِّ مسألة ينظر فيها المؤتمر. |
C. Frais de voyage, indemnité journalière de subsistance et faux frais au départ et à l'arrivée du Secrétaire général ou de son représentant | UN | السفر وبدل الإقامة اليومي ومصاريف محطات السفر للأمين العام أو ممثله |
Le Comité souligne toutefois qu'il faut se garder de reproduire les structures de l'Opération elle-même au sein du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général ou des représentants spéciaux adjoints. | UN | بيد أن اللجنة تحذر من الاتجاه إلى تكرار مهام العملية نفسها في مكتب الممثل الخاص للأمين العام أو مكتب نائبه. |
Dans le pays visé, l'ONU continuera d'être représentée par le Représentant spécial du Secrétaire général ou le Coordonnateur résident. | UN | وفي البلد المعني، سيستمر الممثل الخاص للأمين العام أو المنسق المقيم في تمثيل الأمم المتحدة. |
Ces programmes devraient logiquement être placés sous la responsabilité directe du Représentant spécial du Secrétaire général ou de son adjoint. | UN | إذ أن مثل هذه البرامج، منطقيا، توضع تحت المسؤولية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام أو نائب الممثل الخاص للأمين العام. |
10 décembre 2007: Le Rapporteur spécial demande à rencontrer le Représentant spécial du Secrétaire général ou un représentant désigné de celui-ci. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه. |
10 décembre 2007: Le Rapporteur spécial demande à rencontrer le Représentant spécial du Secrétaire général ou un représentant désigné de celui-ci. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه. |
Ces programmes devraient logiquement être placés sous la responsabilité directe du Représentant spécial du Secrétaire général ou de son adjoint. | UN | إذ إن مثل هذه البرامج توضع منطقيا تحت المسؤولية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام أو نائب الممثل الخاص للأمين العام. |
Réunions organisées par le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général ou le Représentant spécial adjoint | UN | اجتماعا عُقدت بدعوة من الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام أو من نائب الممثل الخاص |
le Secrétaire général ou son représentant peut faire des déclarations sous forme orale ou écrite, au cours des délibérations. | UN | ويجوز للأمين العام أو من يمثله أن يدلي ببيان، شفوي أو خطي، خلال المداولات. المادة 36 |
le Secrétaire général ou tout membre du Secrétariat désigné par lui peut faire des déclarations orales ou écrites à toute réunion de la Commission. | UN | للأمين العام أو لأي عضو يعينه من أعضاء الأمانة العامة، أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة. |
le Secrétaire général ou son représentant peut faire une déclaration, sous forme orale ou écrite, au début des délibérations. | UN | ويجوز للأمين العام أو من يمثله أن يدلي ببيان، شفوي أو خطي، خلال المداولات. |
Sous réserve des dispositions de l'article 39 du présent règlement, le Secrétaire général ou son représentant peut présenter des exposés oraux ou écrits aux séances du Comité ou de ses organes subsidiaires. | UN | ورهناً بالمادة 39، يجوز للأمين العام أو لممثله الإدلاء ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية. |
le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les séances du Comité et, sous réserve des dispositions de l'article 24 du présent règlement, il peut présenter des exposés oraux ou écrits à ces séances. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة. ورهنا بالمادة 24 من أحكام هذا النظام الداخلي، يجوز للأمين العام أو لممثله الإدلاء ببيانات شفوية أو خطية في تلك الجلسات. |
Le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des missions politiques spéciales devrait être défini clairement de façon que leurs activités se complètent et que l'on évite les chevauchements de fonctions. | UN | وأكدت ضرورة أن يجري توضيح الدور الذي يقوم به الممثلون الخاصون للأمين العام أو تضطلع به البعثات السياسية الخاصة بطريقة تضمن تكاملهما وعدم ازدواجية المهام المناطة بهما. |
le Secrétaire général de la Conférence ou tout membre du secrétariat désigné à cette fin peut, sous réserve des dispositions de l'article 16, faire des déclarations aussi bien verbalement que par écrit sur toute question à l'examen. | UN | يجوز للأمين العام أو لأي عضو في الأمانة العامة يسمَّى لهذا الغرض أن يدلي، رهناً بأحكام المادة 16، ببيانات شفوية أو مكتوبة تتعلق بأي مسألة قيد النظر. |
Sous réserve des dispositions de l'article 37 du présent règlement, il peut présenter, luimême ou par l'intermédiaire de son représentant, des exposés oraux ou écrits aux séances du Comité ou de ses organes subsidiaires. | UN | ورهناً بأحكام المادة 37 من هذا النظام الداخلي، للأمين العام أو ممثله أن يدلي ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية. |
Il peut y faire, lui même ou par l'intermédiaire de son (sa) représentant(e), des déclarations orales ou écrites. | UN | ويجوز للأمين العام أو ممثله أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في هذه الدورات. |