"للأمين العام لسيراليون" - Traduction Arabe en Français

    • du Secrétaire général pour la Sierra Leone
        
    Invité à midi M. Daudi Ngelautwa Mwakawago, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone UN ضيف الظهيرة السيد دودي نغيلاوتوا مواكاواغو، الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون
    Le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone, M. Daudi Ngelautwa Mwakawago, a présenté le rapport. UN وقدم التقرير الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون السيد داندي نجيلانتوي مواكاواغو.
    Le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone fait une déclaration. UN وأدلى الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون ببيان.
    Le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone et la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau d'appui à la consolidation de la paix prennent la parole. UN وأدلى ببيانين كل من الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون والأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام.
    :: Mission de bons offices du Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone auprès des autorités et des institutions nationales pour gérer les obstacles politiques découlant du processus de décentralisation UN :: قيام الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون ببذل مساع حميدة لفائدة الموظفين والمؤسسات على الصعيدين المحلي والوطني لمواجهة العراقيل السياسية الناشئة عن عملية تطبيق اللامركزية
    Ils ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone sur les derniers développements relatifs à ce pays, et notamment sur l'Accord de paix de Lomé. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون عن آخر التطورات بشأن البلد، وبخاصة اتفاق لومي للسلام.
    Il a été cosigné par le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone, et l'appui de l'ONU a été sollicité pour assurer sa mise en œuvre. UN وشارك الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون في التوقيع على البلاغ المشترك وطُلب من الأمم المتحدة أن تقدم الدعم لضمان تنفيذه.
    Le Japon note avec une satisfaction particulière sa volonté résolue de mobiliser des ressources, ses efforts déterminés pour pourvoir le poste de Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone et l'importance qu'il a donnée à une stratégie dans laquelle le terrain joue un rôle moteur. UN وأضاف أن اليابان تقدر بوجه خاص تفانيه في حشد الموارد، وجهوده الدؤوبة لملء وظيفة الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون والأهمية التي يعلقها على تبني نهج يقوم على أساس الظروف الميدانية.
    Conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé de M. Oluyemi Adeniji, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone et chef de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى بها السيد أوليويمي أدينيجي، الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون ورئيس بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Comme convenu lors de consultations préalables et avec l'assentiment du Conseil, le Président a, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, adressé une invitation à Daudi Mwakawago, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى داودي مواكاواغو الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون.
    Il ressort clairement des observations formulées par le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone et le représentant de la Banque mondiale que, s'il est vrai qu'un solide appui financier est actuellement fourni, celui du Fonds pour la consolidation de la paix est indispensable. UN وأنه يتضح من التعليقات التي أبداها الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون وممثل البنك الدولي أنه في الوقت الذي يتم فيه تقديم الدعم المالي الكبير، فإن الحاجة تمس إلى دعم من صندوق بناء السلام.
    L'oratrice souhaiterait savoir si le représentant de la Sierra Leone et le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone jugent que cela apporterait une valeur ajoutée. UN وأبدت رغبتها في معرفة إذا كان كل من ممثل سيراليون والممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون يرى أن هذا الإجراء سيشكل إضافة قيِّمة.
    Il ressort clairement des observations formulées par le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone et le représentant de la Banque mondiale que, s'il est vrai qu'un solide appui financier est actuellement fourni, celui du Fonds pour la consolidation de la paix est indispensable. UN وأنه يتضح من التعليقات التي أبداها الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون وممثل البنك الدولي أنه في الوقت الذي يتم فيه تقديم الدعم المالي الكبير، فإن الحاجة تمس إلى دعم من صندوق بناء السلام.
    L'oratrice souhaiterait savoir si le représentant de la Sierra Leone et le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone jugent que cela apporterait une valeur ajoutée. UN وأبدت رغبتها في معرفة إذا كان كل من ممثل سيراليون والممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون يرى أن هذا الإجراء سيشكل إضافة قيِّمة.
    Le BINUCSIL maintiendra par ailleurs son étroite collaboration avec l'équipe de pays ainsi que ses services et ses programmes communs, tandis que le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone continuera d'agir en tant que Coordonnateur résident de l'équipe de pays et de Représentant résident du PNUD en Sierra Leone. UN وسيستمر المكتب المتكامل أيضا في العمل بشكل وثيق مع المكتب القطري، وسيواصل خدماته وبرامجه المشتركة، وسيواصل الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون الاضطلاع بدور المنسق المقيم للمكتب القطري والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سيراليون.
    " Le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire, par M. Daudi Ngelautwa Mwakawago, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد داودي نغيلوتوا مواكاواغو، الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Daudi Ngelautwa Mwakawago, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد داودي نغيلوتوا مواكاواغو، الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون.
    Le Conseil de sécurité et les représentants des pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé présenté conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire par Daudi Ngelautwa Mwakawago, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، داودي نغيلوتوا مواكاواغو الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون.
    Tout en se félicitant des faits positifs qui ont été exposés par le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone, la délégation japonaise souhaite également savoir quelle aide internationale sera nécessaire pour garantir la liberté et l'équité des prochaines élections. UN وفي حين أعرب عن ترحيب وفده بالتطورات الإيجابية التي قدّم الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون عرضا موجزا لها، أعرب كذلك عن رغبة الوفد في معرفة ما هو مطلوب من مساعدة من أجل ضمان حرية الانتخابات المقبلة ونزاهتها.
    Tout en se félicitant des faits positifs qui ont été exposés par le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone, la délégation japonaise souhaite également savoir quelle aide internationale sera nécessaire pour garantir la liberté et l'équité des prochaines élections. UN وفي حين أعرب عن ترحيب وفده بالتطورات الإيجابية التي قدّم الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون عرضا موجزا لها، أعرب كذلك عن رغبة الوفد في معرفة ما هو مطلوب من مساعدة من أجل ضمان حرية الانتخابات المقبلة ونزاهتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus