:: Assistance au Gouvernement afghan aux fins de la coordination et du suivi de l'application du Pacte pour l'Afghanistan et création d'un Conseil conjoint de coordination et de suivi, qui sera coprésidé par le Représentant spécial du Secrétaire général et le Gouvernement afghan et doté d'un petit secrétariat; | UN | :: مساعدة حكومة أفغانستان على تنسيق ورصد تنفيذ اتفاق أفغانستان، وإنشاء مجلس مشترك للتنسيق والرصد، يشترك في رئاسته الممثل الخاص للأمين العام وحكومة أفغانستان، وتُسنده سكرتارية صغيرة |
:: Assistance au Gouvernement afghan aux fins de la coordination et du suivi de l'application du Pacte pour l'Afghanistan et création d'un Conseil commun de coordination et de suivi, qui sera coprésidé par le Représentant spécial du Secrétaire général et le Gouvernement afghan et doté d'un petit secrétariat ; | UN | :: مساعدة حكومة أفغانستان في تنسيق تنفيذ اتفاق أفغانستان ورصده، وإنشاء مجلس مشترك للتنسيق والرصد يشترك في رئاسته الممثل الخاص للأمين العام وحكومة أفغانستان، وتدعمه سكرتارية صغيرة |
Aucune des huit Normes pour le Kosovo, établies en 2001 par le Représentant spécial du Secrétaire général et le Gouvernement kosovar en tant qu'indicateurs des progrès accomplis par les Institutions provisoires (notamment dans les domaines suivants : institutions démocratiques opérationnelles, état de droit, droits de l'homme, retours et réinsertion, libre circulation et droits de propriété) n'était pleinement appliquée. | UN | ولم يتحقق تماما أي من المعايير الثمانية المتعلقة بكوسوفو، والتي وضعها الممثل الخاص للأمين العام وحكومة كوسوفو في عام 2001 باعتبارها أطرا مرجعية للبعثة ولمدى تقدم المؤسسات المؤقتة، بما في ذلك إنشاء مؤسسات ديمقراطية عاملة، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان، واستدامة العائدات، وحرية التنقل، وحقوق الملكية. |
15. Souligne le rôle important que doit jouer, dans la mise en œuvre du Pacte, le Conseil conjoint de coordination et de suivi qui, coprésidé par le Représentant spécial du Secrétaire général et le Gouvernement afghan, bénéficiera de l'appui d'un secrétariat restreint; | UN | 15 - يؤكد الدور المهم لرصد تنفيذ الاتفاق الموكول إلى المجلس المشترك للتنسيق والرصد الذي سيشارك في رئاسته الممثل الخاص للأمين العام وحكومة أفغانستان وتدعمه أمانة مصغرة؛ |
6. Prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir des exemplaires du rapport au Secrétaire général et au Gouvernement de la République d'Iraq ainsi que des exemplaires du rapport et les tableaux contenant la ventilation des montants à verser à chaque requérant aux différents gouvernements et organisations internationales intéressés. | UN | ٦ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي توفير نسخة من التقرير لﻷمين العام وحكومة جمهورية العراق ونسخ من التقرير والجداول المتضمنة تفاصيل المبالغ المقرر دفعها لكل صاحب مطالبة فردي لكل من الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة. |
15. Souligne le rôle important que doit jouer, dans la mise en œuvre du Pacte, le Conseil conjoint de coordination et de suivi qui, coprésidé par le Représentant spécial du Secrétaire général et le Gouvernement afghan, bénéficiera de l'appui d'un secrétariat restreint; | UN | 15 - يؤكد الدور المهم لرصد تنفيذ الاتفاق الموكول إلى المجلس المشترك للتنسيق والرصد الذي سيشارك في رئاسته الممثل الخاص للأمين العام وحكومة أفغانستان وتدعمه أمانة مصغرة؛ |
6. Prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir des exemplaires du rapport au Secrétaire général et au Gouvernement de la République d'Iraq ainsi que des exemplaires du rapport et les tableaux contenant la ventilation des montants à verser à chaque requérant aux différents gouvernements et organisations internationales intéressés. | UN | ٦- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي توفير نسخة من التقرير لﻷمين العام وحكومة جمهورية العراق ونسخ من التقرير والجداول المتضمنة تفاصيل المبالغ المقرر دفعها لكل صاحب مطالبة فردي لكل من الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة. الحاشية |