"للأونكتاد العاشر" - Traduction Arabe en Français

    • la dixième session de la Conférence
        
    • de la dixième session
        
    • la dixième session de la CNUCED
        
    • de la session que
        
    L'Afrique devait continuer d'occuper une place hautement prioritaire d'ici à la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN وقالت إن أفريقيا ينبغي أن تبقى أحد المجالات التي تحظى بأولوية عالية في الأعمال التمهيدية للأونكتاد العاشر.
    Ces documents ont fait le bilan des progrès accomplis et indiquent des questions qui pourraient faire l'objet de travaux supplémentaires après la dixième session de la Conférence. UN وتقييم هذه الوثائق التقدم المحرز وتبحث المسائل التي قد تستلزم مزيداً من العمل في الفترة اللاحقة للأونكتاد العاشر.
    À mesure qu'elles seront disponibles, ces études seront intégrées au processus de préparation technique de la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN وسوف تُدرج هذه الدراسات، متى توافرت، في الأعمال التحضيرية الموضوعية للأونكتاد العاشر.
    Projet d'ordre du jour provisoire de la dixième session UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للأونكتاد العاشر
    Les conclusions de l'Atelier seront soumises au Comité préparatoire de la dixième session de la CNUCED. UN وستقدَّم نتائج حلقة العمل إلى اللجنة التحضيرية للأونكتاد العاشر.
    L'Afrique devait continuer d'occuper une place hautement prioritaire d'ici à la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN وقالت إن أفريقيا ينبغي أن تبقى أحد المجالات التي تحظى بأولوية عالية في الأعمال التمهيدية للأونكتاد العاشر.
    RAPPORT DU SÉMINAIRE PRÉPARATOIRE À la dixième session de la Conférence UN تقرير الحلقة الدراسية السابقة للأونكتاد العاشر عن دور سياسة المنافسة
    SÉMINAIRE PRÉPARATOIRE À la dixième session de la Conférence SUR LA CONTRIBUTION DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE AU DÉVELOPPEMENT UN الحلقة الدراسية السابقة للأونكتاد العاشر بشأن دور سياسات المنافسة من أجل التنمية في الأسواق العالمية الآخذة في العولمة
    Tour de table et orientations préconisées pour la dixième session de la Conférence : Recherche d'un consensus dans le cadre de la préparation de la Conférence UN إدواردز مجمل وتوصيات بشأن السياسة بالنسبة للأونكتاد العاشر: بناء توافق في الآراء في عملية التحضير للمؤتمر.
    Le présent rapport est établi dans le cadre des préparatifs de fond de la dixième session de la Conférence. UN يقدَّم هذا التقرير كجزء من التحضيرات الموضوعية للأونكتاد العاشر.
    SÉMINAIRE PRÉPARATOIRE À la dixième session de la Conférence UN الحلقة الدراسية السابقة للأونكتاد العاشر والمعنية بجعل
    SÉMINAIRE PRÉPARATOIRE À la dixième session de la Conférence UN الحلقة الدراسية السابقة للأونكتاد العاشر والمعنية بجعل
    L’Afrique devait continuer d’occuper une place hautement prioritaire d’ici à la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN وقالت إن أفريقيا ينبغي أن تبقى أحد المجالات التي تحظى بأولوية عالية في الأعمال التمهيدية للأونكتاد العاشر.
    Préparation de la dixième session de la Conférence UN الأعمال التحضيرية للأونكتاد العاشر
    Le Groupe latino-américain et caraïbe avait l’intention de soumettre des propositions concrètes, tout d’abord au Groupe des 77, puis aux autres groupes régionaux, en vue d’engager des discussions de fond sur les objectifs stratégiques de la dixième session de la Conférence. UN وأوضح أن مجموعته تعتزم تقديم مقترحات ملموسة: أولاً إلى مجموعة ال77 وبعدئذ إلى المجموعات الإقليمية الأخرى وذلك بغية بدء مناقشات موضوعية بشأن الأهداف الاستراتيجية للأونكتاد العاشر.
    2. Projet d’ordre du jour provisoire de la dixième session de la Conférence. UN 2- مشروع جدول الأعمال المؤقت للأونكتاد العاشر
    Rapport de l'Atelier préparatoire de la dixième session UN تقرير حلقة العمل السابقة للأونكتاد العاشر عن تبادل التجارب
    Ces priorités avaient été exposées tout au long des préparatifs de la dixième session de la CNUCED ainsi qu'aux réunions du Groupe de travail. UN وقد تم بيان هذه الأولويات طوال العملية التحضيرية للأونكتاد العاشر وفي اجتماعات الفرقة العاملة.
    Le Guatemala, parlant également au nom d'autres petits pays structurellement faibles ou vulnérables, considérait qu'une attention particulière devrait être accordée à cette catégorie de pays aussi bien dans la préparation de la session que dans le résultat final de la Conférence. UN وقالت إن غواتيمالا، التي تتحدث أيضاً بالنيابة عن الاقتصادات الأخرى الضعيفة والهشة والصغيرة هيكلياً، تعتقد أن هذه البلدان ينبغي أن تولَى اعتباراً خاصاً أثناء العملية التحضيرية للأونكتاد العاشر وفي نتائج المؤتمر على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus