"للإدارة السليمة بيئيا" - Traduction Arabe en Français

    • pour la gestion écologiquement rationnelle
        
    • à la gestion écologiquement rationnelle
        
    Un cadre national pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques sera élaboré pour les pays souhaitant participer UN استحداث إطار وطني للإدارة السليمة بيئيا للنفايات الإلكترونية من أجل البلدان الراغبة في المشاركة
    ii) Elaboration du cadre normatif pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets par la Convention de Bâle. UN ' 2` قيام اتفاقية بازل بوضع الإطار المعاييري للإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    Conformément à ce qui avait été demandé, le secrétariat a établi un projet de décision sur les directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de polluants organiques persistants pour examen par le Comité plénier. UN وبناء على هذا الطلب أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئيا للملوثات العضوية الثابتة كي تنظر فيه اللجنة الجامعة.
    des Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement intégral ou partiel des navires, adoptées par la sixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle; UN المبادئ التوجيهية للإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن كليا وجزئيا، التي اعتمدها الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل؛
    Elle a également indiqué que son pays s'opposait à ce que l'on préconise dans le plan de travail des solutions de remplacement sans danger et que la priorité devrait être accordée à la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'amiante. UN وقالت أيضا إنّ بلدها يعارض تضمين خطة العمل المقترحة مسألة تعزيز البدائل الآمنة وإنّه ينبغي منح الأولوية للإدارة السليمة بيئيا لنفايات الأسبست.
    Une stratégie régionale pour la gestion écologiquement rationnelle des PCB dans la région a été élaborée, notamment un projet de loi pour la mise en œuvre des conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm dans la région Amérique centrale. UN وتم وضع استراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئيا لثنائي الفينيل متعدد الكلور في الإقليم، بما في ذلك مشروع تشريع لتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في إقليم أمريكا الوسطى.
    Elaboration, en coopération avec les coordonnateurs régionaux et le Centre régional de la Convention de Bâle, d'un projet de stratégie régionale pour la gestion écologiquement rationnelle des huiles usées dans la région; UN القيام، بالتعاون مع المنسقين الإقليميين ومركز تنسيق اتفاقية بازل، بإعداد مشروع استراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئيا للزيوت المستعملة في الإقليم
    b) L'élaboration d'un plan pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'hydrocarbures et des résidus provenant du traitement de ces déchets. UN (ب) وضع خطة للإدارة السليمة بيئيا للنفايات الهيدروكربونية ومخلفات معالجة هذه النفايات.
    9. Prie le secrétariat de faire rapport sur les activités entreprises pour promouvoir l'application des Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement intégral et partiel des navires au Groupe de travail à composition non limitée et à la neuvième réunion de la Conférence des Parties; UN 9 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريرا إلى الفريق العامل مفتوح العضوية وإلى الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف عن الأنشطة التي اضطلعت بها للنهوض بتطبيق المبادئ التوجيهية للإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن كليا وجزئيا؛
    10. Invite toutes les Parties et autres parties prenantes en mesure de le faire à fournir des contributions financières ou en nature pour la mise en œuvre d'activités de promotion de l'application des Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement intégral et partiel des navires; UN 10 - يدعو جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين الذين بوسعهم أن يقدموا مساهمات مالية أو عينية من أجل تنفيذ أنشطة النهوض بتطبيق المبادئ التوجيهية للإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن كليا أو جزئيا، أن يفعلوا ذلك؛
    g) La Côte d'Ivoire est très en retard dans la mise en oeuvre d'un plan national pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets couverts par la Convention de Bâle. UN (ز) تتأخر كوت ديفوار كثيرا في تنفيذ خطة وطنية للإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تشملها اتفاقية بازل.
    b) Atelier régional sur le mouvement transfrontière sans risques pour l'environnement des produits chimiques et déchets dangereux organisé, à l'intention des pays africains anglophones, par l'Institut africain pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets (Maurice, juin 2012); UN (ب) حلقة عمل إقليمية عن نقل المواد الكيميائية والنفايات الخطرة عبر الحدود بشكل آمن بيئيا عقدها من أجل البلدان الأفريقية الناطقة باللغة الإنكليزية معهد أفريقيا للإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات (موريشيوس، حزيران/يونيه 2012)؛
    Les aspects généraux de la gestion de l'hexapromobiphényle sans autre spécification sont exposés dans le projet de < < Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polychlorobiphényle (PCB), polychloroterphényle (PCT) et polybromobiphényle (PBB), en contenant ou contaminés par eux, version du 7 avril 2006, disponible à l'adresse http://www.basel.int/techmatters/index.html. UN وترد جوانب عامة عن إدارة ثنائي الفينيل متعدد البروم بدون مواصفات أخرى في مشروع " مبادئ توجيهية للإدارة السليمة بيئيا للنفايات المكونة من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور أو ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو ثنائي الفينيل متعدد البروم، أو تحتوي عليها أو ملوثة بها " ، نسخة 7 نيسان/أبريل 2006. يمكن الاطلاع عليه على الموقع: http://www.basel.int/techmatters/index.html.
    Les aspects généraux de la gestion de l'hexapromobiphényle sans autre spécification sont exposés dans le projet de < < Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polychlorobiphényle (PCB), polychloroterphényle (PCT) et polybromobiphényle (PBB), en contenant ou contaminés par eux, version du 7 avril 2006, disponible à l'adresse http://www.basel.int/techmatters/index.html. UN وترد جوانب عامة عن إدارة ثنائي الفينيل متعدد البروم بدون مواصفات أخرى في مشروع " مبادئ توجيهية للإدارة السليمة بيئيا للنفايات المكونة من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور أو ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو ثنائي الفينيل متعدد البروم، أو تحتوي عليها أو ملوثة بها " ، نسخة 7 نيسان/أبريل 2006. يمكن الاطلاع عليه على الموقع: http://www.basel.int/techmatters/index.html.
    Ces directives comportent des principes relatifs à la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires, des bonnes pratiques concernant les procédures de contrôle écologiques dans les installations de démantèlement des navires, ainsi que la conception, la construction et l'exploitation de ces usines, et la manière de protéger l'environnement et la santé de l'homme. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية مبادئ للإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن والممارسة الجيدة فيما يتعلق بإجراءات الرقابة البيئية في مرافق تفكيك السفن، والممارسة الجيدة في تصميم مرافق تفكيك السفن وبنائها وتشغيلها، وسبل تحقيق حماية البيئة والصحة البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus