Directives techniques générales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par ces substances | UN | مبادئ توجيهية تقنية عامة للإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة |
Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux et de soins médicaux | UN | المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الطب الأحيائي ونفايات الرعاية الصحية |
Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de polluants organiques persistants adoptées par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle | UN | المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل |
Elaboration de recommandations relatives à une approche régionale de la gestion écologiquement rationnelle des déchets de polluants organiques persistants. | UN | تم وضع توصيات بنهج إقليمي للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
1. Prend note du projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure figurant dans le document UNEP/CHW.9/INF/24; | UN | 1 - يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/24؛ |
1. Au moins deux concepts régionaux sont élaborés pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets d'amiante et de mercure. | UN | 1 - وضع مفهومين إقليميين اثنين على الأقل للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست والزئبق. |
5. Invite le secrétariat de la Convention de Bâle à faire rapport au Comité sur les questions liées à la gestion des déchets de mercure, y compris la préparation et l'élaboration de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. | UN | يدعو أمانة اتفاقية بازل إلى تقديم تقارير إلى اللجنة عن القضايا المتصلة بإدارة نفايات الزئبق، بما في ذلك إعداد وتطوير مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق. |
Depuis 2008, le Service substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Convention de Bâle, afin d'élaborer un projet de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. | UN | فمنذ عام 2008، يعمل فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج البيئة في تعاون وثيق مع أمانة اتفاقية بازل لوضع مشروع مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق. |
4. Invite également le Secrétariat de la Convention de Bâle à faire rapport au Comité sur les questions ayant trait à la gestion des déchets de mercure, y compris l'actualisation des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure; | UN | 4 - يدعو أيضاً أمانة اتفاقية بازل إلى تقديم تقرير إلى اللجنة عن المسائل المتصلة بإدارة نفايات الزئبق، بما في ذلك استكمال مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛ |
5. Invite le Secrétariat de la Convention de Bâle à faire rapport au Comité sur les questions ayant trait à la gestion des déchets de mercure, y compris la préparation et l'élaboration de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure; | UN | 5- يدعو أمانة اتفاقية بازل إلى تقديم تقرير إلى اللجنة عن المسائل المتصلة بإدارة نفايات الزئبق، بما في ذلك إعداد ووضع مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛ |
4. Invite également le Secrétariat de la Convention de Bâle à faire rapport au Comité sur les questions ayant trait à la gestion des déchets de mercure, y compris l'actualisation des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure; | UN | 4 - يدعو أيضاً أمانة اتفاقية بازل إلى تقديم تقرير إلى اللجنة عن المسائل المتصلة بإدارة نفايات الزئبق، بما في ذلك استكمال مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛ |
Au cours du débat qui a suivi, plusieurs représentants, dont l'un s'exprimait au nom d'un groupe de Parties, se sont félicités des travaux préparatoires sur le programme de travail pour l'examen et l'actualisation des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de polluants organiques persistants. | UN | 48 - في المناقشة التي تلت ذلك، رحب العديد من الممثلين، يتحدث أحدهم نيابة عن مجموعة من الأطراف، بالأعمال التحضيرية بشأن برنامج العمل لاستعراض واستكمال المبادئ التوجيهية والتقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
2. Se félicite des travaux entrepris par les organes compétents de la Convention de Bâle sur les questions ayant trait à la gestion des déchets de mercure, y compris le lancement des travaux visant à actualiser les directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure; | UN | 2 - يرحب بالعمل الذي اضطلعت به الهيئات ذات الصلة التابعة لاتفاقية بازل بخصوص المسائل المتعلقة بإدارة نفايات الزئبق، ومنها الشروع في العمل لاستكمال مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛ |
3. Se félicite des travaux entrepris par les organes compétents de la Convention de Bâle sur les questions ayant trait à la gestion des déchets contenant du mercure, y compris le lancement des travaux visant à élaborer des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure, | UN | 3- يرحب بالعمل الذي اضطلعت به الهيئات ذات الصلة التابعة لاتفاقية بازل بخصوص المسائل المتعلقة بإدارة النفايات المحتوية على الزئبق، ومنها الشروع في العمل لإعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛ |
2. Se félicite des travaux entrepris par les organes compétents de la Convention de Bâle sur les questions ayant trait à la gestion des déchets de mercure, y compris le lancement des travaux visant à actualiser les directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure, | UN | 2 - يرحب بالعمل الذي اضطلعت به الهيئات ذات الصلة التابعة لاتفاقية بازل بخصوص المسائل المتعلقة بإدارة نفايات الزئبق، ومنها الشروع في العمل لاستكمال مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛ |
Le représentant du secrétariat a rappelé que, par sa décision IX/15, la Conférence des Parties avait, entre autres, décidé que l'élaboration des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure devait figurer au programme de travail du Groupe de travail. | UN | 62 - وذَكر ممثل الأمانة أن مؤتمر الأطراف وافق، في المقرّر 9/15، ضمن أمور أخرى، على مواصلة العمل في وضع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق ضمن برنامج عمل الفريق العامل. |
Rappelant sa décision IX/15 sur les directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure, | UN | إذ يشير إلى مقرره 9/15 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، |
Réalisation de deux programmes régionaux de formation et fourniture d'une assistance aux fins de l'élaboration de plans de gestion écologiquement rationnelle des déchets de POP. | UN | تنفيذ برنامجين تدريبيين إقليميين، والمساعدة على وضع خطط للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Additif Projet de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle de déchets constitués de 1,1,1trichloro2,2bis(4chlorophényl)éthane (DDT), en contenant ou contaminés par cette substance | UN | مشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتكون من، أو محتوية على أو ملوثة بـ 1، 1، 1 - ثلاثي كلورو - 2، 2 - (4 - كلوروفينيل) (مكررة) الايثان (الـ دي. |
Décision INC-7/6 : Directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets des polluants organiques persistants | UN | مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية-7/6: مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة كنفايات |
Projets pilotes concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'amiante mis en œuvre dans trois pays. | UN | تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست في ثلاثة بلدان. |