"للإدارة المستدامة" - Traduction Arabe en Français

    • la gestion durable
        
    • de gestion durable
        
    • une gestion durable
        
    • de la gestion écologiquement viable
        
    • d'une gestion écologiquement viable
        
    • la gestion viable
        
    • durables de gestion
        
    • gestion écologiquement rationnelle
        
    • pour la gestion écologiquement viable
        
    Le projet vise à promouvoir une approche intégrée de la gestion durable des forêts. UN ويهدف المشروع إلى التشجيع على اتباع نهج كلي للإدارة المستدامة للغابات.
    Les stratégies d'investissement intégrées au profit de la gestion durable des terres sont élaborées sous la direction des pays en développement. UN :: اضطلاع البلدان النامية بدور قيادي في وضع استراتيجيات الاستثمار المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي.
    Des technologies appropriées sont accessibles aux fins de la gestion durable des terres, et des moyens de financement sont disponibles. UN :: إمكانية الحصول على التكنولوجيات المناسبة للإدارة المستدامة للأراضي وتوفر التمويل.
    En 2010, 14 plans d'action stratégique de gestion durable des ressources transfrontalières ont été élaborés et avalisés. UN وفي عام 2010، وضع المكتب 14 برنامج عمل استراتيجي للإدارة المستدامة للموارد العابرة للحدود وأقرها.
    Les cas réussis de gestion durable des forêts et de préservation doivent servir de modèles. UN كما ينبغي استخدام الحالات الناجحة للإدارة المستدامة للغابات كنماذج.
    Un plus grand apport de revenus ou de financement externe est donc nécessaire pour une gestion durable des forêts. UN ولذلك لا غنى للإدارة المستدامة للغابات عن قدر أكبر من تدفقات الدخل أو التمويل الخارجي.
    Cercle vertueux de la gestion durable des terres et des ressources en eau UN الحلقة المثمرة للإدارة المستدامة للأراضي وللموارد المائية
    ii) Pourcentage accru de pays de la CEE en mesure de fournir des données satisfaisantes sur les indicateurs quantitatifs de la gestion durable des forêts UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات
    Un groupe de l'ONU sur la gestion durable a été mis sur pied. UN وأنشئ فريق الأمم المتحدة للإدارة المستدامة.
    Il comporte des rubriques budgétaires consacrées à la gestion durable des terres dans les divers processus découlant de la planification et de la budgétisation du développement à l'échelle du pays. UN وينبغي أن يشمل الإطار تخصيص اعتمادات من الميزانية للإدارة المستدامة للأراضي في سياق مختلف العمليات القطرية المتعلقة بصفة عامة بالتخطيط ووضع الميزانيات ذات الصلة بالتنمية.
    Ce document rend compte des travaux du Groupe international d'experts pour la gestion durable des ressources. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن عمل الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    ii) Pourcentage accru de pays de la CEE en mesure de fournir des données satisfaisantes sur les indicateurs quantitatifs de la gestion durable des forêts UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات
    ii) Augmentation du pourcentage d'États membres de la CEE en mesure de fournir des données satisfaisantes sur les indicateurs quantitatifs de la gestion durable des forêts UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء الواقعة في منطقة اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات النوعية للإدارة المستدامة للغابات
    la gestion durable des terres a un effet positif sur la croissance économique et l'élimination de la pauvreté dans le monde entier UN للإدارة المستدامة للأراضي أثر إيجابي على النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر في جميع أنحاء العالم
    ii) Augmentation du pourcentage de pays de la CEE en mesure de fournir des données satisfaisantes sur les indicateurs quantitatifs de la gestion durable des forêts UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات
    Promotion de la mise au point de systèmes de gestion durable des eaux usées UN تشجيع تطوير نُظم للإدارة المستدامة للنفايات المائية
    S'il a survécu, c'est parce qu'il est resté le fondement du concept contemporain de gestion durable des forêts. UN وظل قائما لأنه لا يزال يشكل الأساس للمفهوم الحالي للإدارة المستدامة للغابات.
    Cette déclaration marque une étape importante dans l'action menée au niveau mondial pour formuler des indicateurs de gestion durable des forêts. UN ويشكل هذا البيان المشترك معلما بارزا في العملية العالمية المتمثلة في وضع مؤشرات للإدارة المستدامة للغابات.
    L'adjonction de nouvelles activités au programme régional de gestion durable des forêts pourrait nécessiter un surcroît de financement. UN 34 - وقد يتطلب إدراج أنشطة جديدة في جدول الأعمال الإقليمي للإدارة المستدامة للغابات تمويلا إضافيا.
    Disponibilité accrue de moyens de financement d'une gestion durable des terres. UN زيادة التمويل المتاح للإدارة المستدامة للأراضي
    Ce travail a été axé sur l'élaboration de normes sociales comme composante indispensable de la gestion écologiquement viable des forêts. UN ويركز هذا العمل على استحداث معايير اجتماعية باعتبارها أحد المكونات المطلوبة للإدارة المستدامة للغابات.
    Il importe maintenant d'arriver de toute urgence à un consensus international sur les principaux éléments d'une gestion écologiquement viable de la forêt. UN وثمة اﻵن حاجة ملحة للتوصل إلى توافق دولي في اﻵراء بشأن العناصر الرئيسية لﻹدارة المستدامة للغابات.
    Il nous faut davantage d'accords juridiquement contraignants pour la gestion viable des forêts. UN وإننا نحتاج إلى المزيد من الترتيبات الملزمة لﻹدارة المستدامة للغابات.
    et l'élaboration de pratiques durables de gestion des terres UN وتقييم تردي الأراضي وفي تطوير ممارسات للإدارة المستدامة للأراضي
    Le financement public intérieur est évidemment très important pour une gestion écologiquement rationnelle des forêts, du fait que les avantages des forêts ont le plus souvent un caractère national. UN ومن الجلي أن التمويل العام المحلي هام جدا لﻹدارة المستدامة للغابات بسبب الفوائد الوطنية الكثيرة.
    106. Le Groupe a souligné que les évaluations de l'état réel et potentiel de tous les types de forêts étaient [essentielles] [importantes] pour la gestion écologiquement viable des forêts et pour tout un ensemble d'aspects liés aux forêts [et aux écosystèmes forestiers] aux niveaux local, national, régional et mondial. UN ١٠٦ - أكد الفريق أن تقييم اﻷوضاع الفعلية والمحتملة لجميع أنواع الغابات هو أساس ]جوهري[ ]هام[ لﻹدارة المستدامة للغابات، ولطائفة واسعة من الاعتبارات المتصلة بالغابات ]والنظم اﻹيكولوجية الحرجية[ على الصعد المحلي والوطني واﻹقليمي والعالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus