"للإطار المتكامل للمساعدة" - Traduction Arabe en Français

    • du Cadre intégré pour l'assistance
        
    • le Cadre intégré pour l'assistance
        
    Nous avons examiné les résultats du réexamen prescrit du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce. UN لقد درسنا نتائج الاستعراض المفوض بإجرائه للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    Dans le même contexte, ma délégation demande la mise en oeuvre rapide du Cadre intégré pour l'assistance technique aux pays les moins avancés de l'Organisation mondiale du commerce, qui facilitera l'intégration des pays les moins avancés dans le système commercial mondial. UN وفي نفس السياق، يطالب وفد بلادي تنفيذ سريع للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لمنظمة التجارة العالمية، الذي سيسهل إدماج أقل البلدان نموا في النظام التجاري العالمي.
    La CNUCED devrait contribuer activement à la mise en oeuvre accélérée du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA, adopté à la Réunion de haut niveau. UN وينبغي للأونكتاد أن يؤدي دوراً فعالاً في التنفيذ السريع للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لصالح أقل البلدان نمواً الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى.
    iv) Appui et coordination des activités menées au titre du Cadre intégré pour l'assistance technique relative au commerce : fourniture d'un appui pour la mise au point d'un programme intégré, au niveau des pays, de renforcement des capacités d'exportation, et pour les travaux liés aux activités de coopération technique prévues dans le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce fournie aux PMA. UN `4` تقديم الدعم والتنسيق وفقاً للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة: تقديم الدعم من أجل وضع برامج قطرية متكاملة لتعزيز القدرة على توريد الصادرات، والاضطلاع بأعمال متصلة بأنشطة التعاون التقني المضطلع بها ضمن الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة لأقل البلدان نمواً.
    La Belgique continuera à soutenir le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés et à financer des programmes destinés à renforcer les capacités de ces pays en matière de négociations commerciales. UN وستواصل بلجيكا دعمها للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا، ولتمويل البرامج المصممة لتعزيز القدرات في مجال المفاوضات التجارية.
    Décident d'inviter des représentants des PMA et des pays donateurs à siéger, aux côtés des chefs de Secrétariat des organisations participantes, à un Comité directeur pour contribuer à assurer comme il convient le suivi du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce, à en définir les grandes orientations, à veiller à ce qu'il reçoive des fonds suffisants et à garantir sa prise en charge par les pays. UN تتفق على دعوة ممثلين من أقل البلدان نمواً والبلدان المانحة للعمل إلى جانب رؤساء الوكالات الرئيسية، في لجنة توجيهية للمساعدة في ضمان المراقبة المناسبة، والتوجيه في مجال السياسة العامة، والتمويل الكافي والملكية للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    Les partenaires en matière de développement doivent répondre aux besoins des pays les moins avancés en matière de capacités commerciales par l'augmentation sensible de leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce ainsi que par l'opérationnalisation de l'Initiative d'Aide au commerce pour leur permettre de faire face aux contraintes de l'offre. UN 58 - ويجب أن يستجيب الشركاء في التنمية لاحتياجات أقل البلدان نمواً المتعلقة بالتجارة عن طريق زيادة كبيرة في مساهماتها للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة، وكذلك عن طريق تفعيل مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    Le représentant s'est félicité de la volonté de la CNUCED de travailler avec d'autres organismes et a annoncé le versement d'une deuxième contribution au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA (1 million de livres). UN ورحب بالتزام الأونكتاد بالعمل مع وكالات أخرى، وأعلن تقديم مساهمة ثانية في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نمواً (مليون جنيه).
    Le représentant s'est félicité de la volonté de la CNUCED de travailler avec d'autres organismes et a annoncé le versement d'une deuxième contribution au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA (1 million de livres). UN ورحب بالتزام الأونكتاد بالعمل مع وكالات أخرى، وأعلن تقديم مساهمة ثانية في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نمواً (مليون جنيه استرليني).
    16. Depuis le lancement du programme pilote du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce, celui-ci a été élargi à 14 pays, dont 11 PMA africains. UN 16- ومنذ إطلاق المخطط التجريبي للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، تم توسيع نطاق هذا الإطار المتكامل ليشمل 14 بلداً، بما فيها 11 بلداً من أقل البلدان نمواً في أفريقيا(3).
    d) Certains pays, dont le Japon, l'Irlande et la Norvège, ont annoncé qu'ils avaient l'intention de verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. UN (د) إبداء بعض البلدان (ومنها أيرلندا والنرويج واليابان) عزمها على الإسهام في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    21. Prie instamment les donateurs, à cet égard, de doter la CNUCED des ressources accrues dont elle a besoin pour fournir aux pays en développement une assistance efficace et adaptée à leur demande, et d'accroître leur contribution aux fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés et du Programme commun d'assistance technique intégrée; UN 21 - تـحـث الجهات المانحة في هذا الصدد على تزويد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بمزيد من الموارد اللازمة من أجل تقديم المساعـدة الفعالة والقائمـة علـى الطلب إلى البلدان النامية، وكذلك إلى زيادة تبرعاتها للصناديق الاستئمانية التابعة للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية؛
    12. Une délégation a rappelé qu'elle avait, à la session annuelle de 2000, encouragé le PNUD à jouer un rôle plus actif dans la coordination et la mise en oeuvre du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce et aux activités commerciales en faveur des pays les moins avancés. UN 12 - وأشار أحد الوفود إلى البيان الذي أدلى به في الدورة السنوية لعام 2000، والذي تمنى فيه على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم بدور أكثر نشاطا في التنسيق والتنفيذ الفعلي للإطار المتكامل للمساعدة التقنية في الأنشطة ذات الصلة بالتجارة في أقل البلدان نموا عن طريق إدماج المسائل المتعلقة بالتجارة في استراتيجيات التنمية.
    23. Prie instamment les donateurs de doter la CNUCED des ressources accrues dont elle a besoin pour fournir aux pays en développement une assistance efficace et adaptée à leur demande, et d'accroître leur contribution aux fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés et du Programme commun d'assistance technique intégrée; UN 23 - تـحـث الجهات المانحة على تزويد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالمزيد من الموارد اللازمة لكي يقدم إلى البلدان النامية المساعـدة الفعالة والموجهة بناء على طلبها، وكذلك لكي يدعم مساهماتها في الصناديق الاستئمانية التابعة للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية؛
    27. Prie instamment les donateurs de doter la CNUCED des ressources accrues dont elle a besoin pour fournir aux pays en développement une assistance efficace répondant à leur demande, et d'accroître leurs contributions aux fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés et du Programme commun d'assistance technique intégrée; UN 27 - تـحـث الجهات المانحة على تزويد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالمزيد من الموارد اللازمة لكي يقدم إلى البلدان النامية المساعـدة الفعالة والموجهة بناء على طلبها، وكذلك لكي يدعم مساهماتها في الصناديق الاستئمانية التابعة للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus