"للإغاثة والإنعاش في" - Traduction Arabe en Français

    • intervention prolongée de secours et de redressement
        
    • secours et de redressement en
        
    • l'intervention prolongée de secours et
        
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Zimbabwe 200162 " Assistance aux groupes vulnérables exposés à l'insécurité alimentaire " (WFP/EB.2/2010/9-C/2), qui est proposée. UN وافق المجلس على العملية طويلة الأجل المقترحة للإغاثة والإنعاش في زمبابوي 200162 " تقديم المساعدة للفئات الضعيفة التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي " (WFP/EB.2/2010/9-C/2).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Burkina Faso 200509, < < Accroître la résilience et réduire la malnutrition > > (WFP/EB.1/2013/8-A/1), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في بوركينا فاسو 200509 " بناء القدرة على الصمود، والحد من سوء التغذية " (WFP/EB.1/2013/8-A/1).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement République démocratique du Congo 200540, < < Assistance alimentaire ciblée en faveur des victimes du conflit armé et d'autres groupes vulnérables > > (WFP/EB.A/2013/9-B/2), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في جمهورية الكونغو الديمقراطية 200540 " المساعدة الغذائية الموجهة إلى ضحايا النزاع المسلح والمجموعات الضعيفة الأخرى " (WFP/EB.A/2013/9-B/2).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Niger 200583, < < Sauver des vies, préserver les moyens d'existence et renforcer la résilience des populations exposées à la vulnérabilité chronique > > (WFP/EB.2/2013/7-C/3/Rev.1), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في النيجر 200583 " إنقاذ الأرواح وحماية سبل العيش وتعزيز قدرة السكان الضعفاء بصفة مزمنة على المقاومة " (WFP/EB.2/2013/7-C/3/Rev.1).
    En janvier 1999, le PAM a approuvé une vaste opération de secours et de redressement en El Salvador, au Guatemala, au Honduras et au Nicaragua. UN وقد أجاز برنامج اﻷغذية العالمي، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، عملية مطولة لﻹغاثة واﻹنعاش في السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس.
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement République-Unie de Tanzanie 200603, < < Assistance alimentaire en faveur des réfugiés > > (WFP/EB.2/2013/7-C/2), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في تنزانيا 200603 " المساعدة الغذائية للاجئين " (WFP/EB.2/2013/7-C/2).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Mali 200719, " Sauver des vies humaines, réduire la malnutrition et reconstituer les moyens d'existence " (WFP/EB.2/2014/8-B/3*), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في مالي 200719 " إنقاذ الأرواح، والحد من سوء التغذية، وإعادة بناء سبل كسب العيش " (WFP/EB.2/2014/8-B/3).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Sénégal 200681, " Protection des moyens d'existence et promotion de la résilience " (WFP/EB.2/2014/8-B/5), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية المقترحة للإغاثة والإنعاش في السنغال 200681 " حماية سبل العيش وتعزيز القدرة على الصمود " (WFP/EB.2/2014/8-B/5).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Éthiopie 200700, " Assistance alimentaire en faveur des réfugiés érythréens, sud-soudanais, soudanais et somaliens " (WFP/EB.2/2014/8-B/6), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في إثيوبيا 200700 " المساعدة الغذائية للاجئي إريتريا، وجنوب السودان، والسودان، والصومال " (WFP/EB.2/2014/8-B/6).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement État de Palestine 200709, " Assistance alimentaire en faveur des populations en situation d'insécurité alimentaire en Cisjordanie et dans la bande de Gaza " (WFP/EB.2/2014/8-B/1), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في دولة فلسطين 200709 " المساعدة الغذائية للسكان المحرومين من الأمن الغذائي في الضفة الغربية وقطاع غزة " (WFP/EB.2/2014/8-B/1).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Malawi 200692, " Répondre aux besoins humanitaires et renforcer la résilience " (WFP/EB.2/2014/8-B/2), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في ملاوي 200692 " الاستجابة للاحتياجات الإنسانية وتعزيز القدرة على الصمود " (WFP/EB.2/2014/8-B/2).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Kenya 200174 < < Assistance alimentaire aux réfugiés > > (WFP/EB.A/2011/10-B/1 + Corr.1), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في كينيا 200174 " تقديم المساعدة الغذائية للاجئين " (WFP/EB.A/2011/10-B/1 + Corr.1).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement République démocratique du Congo 200167 " Assistance alimentaire ciblée en faveur des victimes du conflit armé et des autres groupes vulnérables " (WFP/EB.2/2010/9-C/7), qui est proposée. UN وافق المجلس على العملية طويلة الأجل المقترحة للإغاثة والإنعاش في جمهورية الكونغو الديمقراطية 200167 " المساعدة الغذائية الموجهة لضحايا النزاع المسلح والفئات الضعيفة الأخرى " (WFP/EB.2/2010/9-C/7).
    Le Conseil a approuvé l'augmentation budgétaire de 163,9 millions de dollars É.-U. pour l'intervention prolongée de secours et de redressement Niger 200051, ainsi que la prorogation de l'intervention pour une période de 10 mois, allant du 1er mars au 31 décembre 2013 (WFP/EB.1/2013/8-B). UN وافق المجلس على زيادة الميزانية بمبلغ 163.9 مليون دولار أمريكي للعملية الممتدة للإغاثة والإنعاش في النيجر 200051، مع تمديدها لعشرة أشهر اعتبارا من 1 مارس/آذار إلى 31 ديسمبر/كانون الأول 2013 (WFP/EB.1/2013/8-B).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Afghanistan 200447 proposée, < < Assistance pour combattre l'insécurité alimentaire et la dénutrition > > (WFP/EB.2/2013/7-C/1) et recommandé qu'en fonction de l'évolution de la situation en 2014 : UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في أفغانستان 200447 " تقديم المساعدة من أجل التصدي لانعدام الأمن الغذائي ونقص التغذية " (WFP/EB.2/2013/7-C/1) وأوصى، رهنا بما سيحدث من تطورات في عام 2014، بالقيام بما يلي:
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Soudan du Sud 200572, < < Assistance alimentaire et nutritionnelle au titre des secours et du redressement, de l'appui à la transition et du renforcement des capacités aux fins de la mise en place de solutions durables au problème de la faim > > (WFP/EB.2/2013/7-C/5 + Corr.1), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في جنوب السودان 200572 " المساعدة الغذائية والتغذوية للإغاثة والإنعاش، ولدعم الانتقال وتعزيز القدرات ضماناً لحلول مستدامة لمشكلة الجوع " (WFP/EB.2/2013/7-C/5 + Corr.1).
    Le Conseil a approuvé l'augmentation budgétaire de 64,6 millions de dollars proposée pour l'intervention prolongée de secours et de redressement Kenya 200174, " Assistance alimentaire aux réfugiés " (WFP/EB.A/2014/9-D), ainsi que la prolongation de l'intervention pour une période de six mois allant du 1er octobre 2014 au 31 mars 2015. UN وافق المجلس على الزيادة المقترحة البالغة 64.6 مليون دولار أمريكي في ميزانية العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش في كينيا 200174 " تقديم المساعدة الغذائية للاجئين " (WFP/EB.A/2014/9-D)، مع تمديدها لمدة ستة شهور من 1 أكتوبر/تشرين الأول 2014 إلى 31 مارس/آذار 2015.
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Tchad 200713, " Renforcer la résilience, protéger les moyens d'existence et réduire la malnutrition parmi les réfugiés, les rapatriés et les autres personnes vulnérables " (WFP/EB.2/2014/8-B/4), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في تشاد 200713 " بناء القدرة على الصمود، وحماية سبل العيش، والحد من سوء التغذية للاجئين والعائدين والسكان الضعفاء الآخرين " (WFP/EB.2/2014/8-B/4).
    En janvier 1999, le PAM a approuvé une vaste opération de secours et de redressement en El Salvador, au Guatemala, au Honduras et au Nicaragua. UN وقد أجاز برنامج اﻷغذية العالمي، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، عملية مطولة لﻹغاثة واﻹنعاش في السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus