L'âge moyen des célibataires au mariage était estimé à 21,4 pour les femmes et à 26,5 ans pour les hommes en 2002 pour l'ensemble du pays. | UN | وكان متوسط السن عند الزواج 21.4 سنة بالنسبة للإناث و 26.5 سنة بالنسبة للذكور في عام 2002 على المستوى الوطني. |
En 2007, ces chiffres étaient de 93,96 % pour les femmes et 94,35 % pour les hommes du même groupe d'âge. | UN | وفي عام 2007، استقرت هذه النسبة على 93.96 في المائة للإناث و 94.35 في المائة للذكور من نفس الفئة العمرية. |
En 2007, ces chiffres étaient de 69,42 % pour les femmes et 78,23 % pour les hommes du même groupe d'âge. | UN | وفي عام 2007، استقرت هذه الأرقام عند نسبة 69.42 في المائة للإناث و 78.23 في المائة للذكور من نفس الفئة العمرية. |
En 2008, la dernière année pour laquelle on dispose de données chiffrées, l'espérance de vie à la naissance était environ de 77 ans pour les femmes et de 71 ans pour les hommes. | UN | وفي عام 2008، وهو آخر عام تتوفر عنه أرقام، قُدر متوسط العمر المتوقع عند الولادة بحوالي 77 سنة للإناث و 71 سنة للذكور. |
D'après le recensement de 2001, l'espérance de vie à la naissance est de 78 ans pour les femmes et de 77,9 ans pour les hommes. | UN | ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة، وفقا لنتائج تعداد السكان لعام 2001، 78 سنة بالنسبة للإناث و 77.9 سنة بالنسبة للذكور. |
Les pourcentages pour chaque sexe sont de 97,4 % pour les filles et de 97,5 % pour les garçons. | UN | وعلى أساس نوع الجنس يبلغ الرقم 97.4 في المائة للإناث و 97.5 في المائة للذكور. |
La mortalité infantile a chuté à 7,5 pour 1 000 et l'espérance de vie est passée à 78 ans pour les femmes et à 75 ans pour les hommes. | UN | وانخفضت نسبة وفيات حديثي الولادة إلى 7,5 لكل ألف وارتفع متوسط العمر المتوقع إلى 78 سنة للإناث و 75 سنة للذكور. |
En 2007, l'espérance de vie à la naissance était de 80,5 ans pour les femmes et 74,5 ans pour les hommes. | UN | وفي عام 2007، بلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة، 80.5 سنة للإناث و 74.5 سنة للذكور. |
Dans le cas du Royaume-Uni, par exemple, les taux bruts cumulés d'inscription communiqués par l'UNESCO s'établissaient à 109 % pour les femmes et 99 % pour les hommes. | UN | ففي حالة المملكة المتحدة، على سبيل المثال، بلغت نسبتا القيد الإجماليتان المجمعتان اللتان أوردتهما اليونسكو 109 في المائة للإناث و 99 في المائة للذكور. |
Les taux d'alphabétisation de la tranche d'âge des 15-24 ans sont élevés par rapport à ceux de la plupart des pays africains, soit 96 % pour les femmes et 95 % pour les hommes. | UN | ومعدلات محو الأمية، في فئة العمر من 15 إلى 24 سنة، مرتفعة بالمقارنة مع معظم البلدان الأفريقية، وهي بالتحديد 96 في المائة للإناث و 95 في المائة للذكور. |
En 1998, dans les zones rurales, ces taux étaient de 47 % et de 61 % respectivement pour les femmes et pour les hommes, et de 75 % et de 83 % respectivement dans les zones urbaines. | UN | ففي عام 1998 كان معدلا الإلمام بالقراءة والكتابة للإناث والذكور في الريف هما 47 في المائة و 61 في المائة على التوالي بينما كانا بالمناطق الحضرية هما 75 في المائة للإناث و 83 في المائة للذكور. |
En 2004, la représentation des deux sexes pour l'ensemble des postes de la catégorie des administrateurs a été de 35,7 % pour les femmes et de 64,3 % pour les hommes, reflétant un meilleur équilibre par rapport à 2003 où l'on avait enregistré 35,2 % pour les femmes. | UN | وفي عام 2004، بلغت نسبة التوازن بين الجنسين في جميع الوظائف الفنية 35.7 في المائة بالنسبة للإناث و 64.3 في المائة بالنسبة للذكور، مما يمثل تحسنا مقارنة بعام 2003 حيث كانت النسبة 35.2 في المائة. |
Selon l'enquête sur la main-d'œuvre de mars 2007, le taux d'alphabétisation des personnes de 15 à 24 ans était de 97,78 % pour les femmes et de 97,28 % pour les hommes. | UN | وطبقاً لاستقصاء عن قوة العمل في آذار/مارس 2007، كان معدل محو الأُمية للفئة العمرية 15 إلى 24 عاماً 97.78 في المائة للإناث و 97.28 في المائة للرجال. |
D'après les résultats du recensement de 2001, l'espérance de vie est de 78 ans pour les femmes et de 77,9 ans pour les hommes, soit en augmentation sensible par rapport à l'année 1974, où elle était de 69 ans pour les femmes et de 65 ans pour les hommes. | UN | ووفقا لنتائج تعداد السكان لسنة 2001، فإن العمر المتوقع عند الولادة بالنسبة للإناث هو 78 عاما، وبالنسبة للذكور 77.9 من العام، ويمثل ذلك زيادة كبيرة على معدلات سنة 1974، حيث كانت التوقعات 69 عاما بالنسبة للإناث و 65 عاما بالنسبة للذكور. |
D'après le recensement de 2001, l'espérance de vie est de 78 ans pour les femmes et de 77,9 ans pour les hommes, soit en augmentation sensible par rapport à l'année 1974, où elle était de 69 ans pour les femmes et de 65 ans pour les hommes. | UN | ووفقا لنتائج تعداد السكان لسنة 2001، فإن العمر المتوقع عند الولادة بالنسبة للإناث هو 78 عاما، وبالنسبة للذكور 77.9 عاما، ويمثل ذلك زيادة كبيرة على معدلات سنة 1974، حيث كان العمر المتوقع 69 عاما بالنسبة للإناث و 65 عاما بالنسبة للذكور. |
Les pourcentages pour chaque sexe étaient de 99,8 % pour les filles et de 99,3 % pour les garçons. | UN | وعلى أساس نوع الجنس كان الرقم 99.8 للإناث و 99.3 للذكور. |
Le taux de redoublement pour l'ensemble des niveaux est de 2,1 % pour les filles et de 2,8 % pour les garçons. | UN | أما معدّل إعادة الصفّ، فهو في مجمل الصفوف 2.1 في المائة للإناث و 2.8 في المائة للذكور. |
Le taux net d'inscriptions a atteint 89 % en 2003 - 87 % pour les filles et 90 % pour les garçons. | UN | وبلغت النسبة الصافية للتسجيل إلى 89 في المائة عام 2003 - 87 في المائة للإناث و 90 في المائة للذكور. |