"للإنتقام" - Traduction Arabe en Français

    • venger
        
    • vengeance
        
    • revanche
        
    • représailles
        
    Pourquoi faire quelque chose, qui n'annulera pas le passé et pour venger un amour qui n'était pas réel ? Open Subtitles و لماذا تفعل شيئاً ليس بإمكانُكَ بأنّ تنهيه للإنتقام من الحب الذي لم يكنْ حقيقاً.
    Bonne question. Ce n'était pas que pour se venger de papa. Open Subtitles سؤال جيد ذلك لم يكن للإنتقام من الأب فحسب
    Les gens racontent des histoires sur Hector qui reviendrait se venger. Open Subtitles الناس يروون القصص عن أن هيكتور يعود ليسعى للإنتقام
    Vous prétendez que vous ne recherchez pas la vengeance, mais vous ne nous donnez aucune leçon, alors qu'est-ce que vous faites ? Open Subtitles أنتَ تقولَ بأنَّكَـ لا تسعى للإنتقام ولكنَّكـَ لا تريدُ تعليمنا درساً أيضاً, أليسَ كذلكـ؟ إذاً ماذا تسعى إليهِ؟
    D'ici deux minutes, tu pourras combler ton désir de vengeance. Open Subtitles في غضون دقيقتان أنت ستكون أرضى مذاقك للإنتقام
    Si tu empruntes le chemin de la vengeance, creuse deux tombes. Open Subtitles ، قبل أن تشرع في رحلة للإنتقام قُم بحفر قبرين
    Assez ! Il est temps d'une revanche. Attends une minutes. Open Subtitles أنا أعنى , الطفلة نائمة بالفعل يكفى , حان الوقت للإنتقام الأكثر جمالا
    Pour éviter que ta nana devienne otage ou cible de représailles? Open Subtitles أهذا لأن الأمر ينتهي إما بحجزك كرهينة أو كهدف للإنتقام ؟
    Je ne ressens plus le besoin de venger mon père. Open Subtitles لم أعُد أشعر بالحاجة للإنتقام من أجل والدي
    Ton père a été assassiné et tu ne fais rien pour venger sa mort... Open Subtitles اباك هو الذى قتل وأنت لم تفعل أى شىء للإنتقام لموته
    Il sera entouré de criminels qui voudront se venger. Open Subtitles سيكون محاطاً بالمجرمين، أشخاص يسعون للإنتقام منه
    Elle se rendit vite compte que le seul moyen pour se venger de ses filles serait de voler le petit copain de Chanel, Open Subtitles لقد أدركت منذ وقت قريب أن الطريقة الوحيدة للإنتقام " من أولئك الفتيات هى تدمير حبيب " شانيل
    Quel homme qui se respecte ne voudrait pas se venger pour une telle humiliation ? Open Subtitles من الرجل الذي يملك إحترام لذاته الذي قد لا يفعل أى شيء للإنتقام من إهانته بهذا الشكل ؟
    Cela pourrait être l'occasion idéale de tuer ce salopard pour venger la mort de son fils et de ton fiancé Open Subtitles قد تكون اللحظة المناسبة لقتل هذا المتعجرف للإنتقام لإبنها وخطيبك
    Des prédateurs, avec un but, assoiffés de vengeance, car s'il est une chose que j'ai apprise. Open Subtitles مفترسون مع هدف و عطش للإنتقام ﻷن هناك شيئاً واحدا قد تعلمته
    Prenez compte de mon histoire pendant que vous empruntez votre propre chemin vers la vengeance. Open Subtitles خُذ العبره من قصتي لو شرعت في رحلتك للإنتقام
    Je croyais en avoir besoin pour me transformer, mais mon destin n'est pas d'obtenir vengeance. Open Subtitles ظننتُ أنني أحتاج إلى عيني لأتحول رحلتي ليست أن أسعى للإنتقام مهما كلف الأمر
    Jetés par nos maitres. Et là, on revient pour la vengeance ! Open Subtitles تخلص منا ملاكنا والآن نحن ذاهبون للإنتقام
    Pas parce je veux récupérer ce qui m'a été pris ni obtenir vengeance sur ceux qui me l'ont pris. Open Subtitles وليس لأني أسعى لإستعادة ما أخذ مني ولا للإنتقام ممن سلبوني إياه ..
    La rage du Pingouin va effacer son bon sens le laissant avec une soif insatiable de vengeance. Open Subtitles غضب البطريق سيستهلكه وسيطر على تصرفاته تاركاً إياه بنهم شرس للإنتقام
    Mais c'est ce jour-là que j'ai décidé de trouver un moyen pour prendre ma revanche sur toutes les petites filles riches. Open Subtitles لكن كان هذا اليوم الذي قررت فيه إيجاد طريقة للإنتقام من تلك الفتيات الأغنياء
    En guise de représailles, les B-52 japonais ont reçu l'ordre de voler au nord du Vietnam... Open Subtitles للإنتقام , قاذفات بي 52 من قاعدة يوكوتو في اليابان قد تلقو امراً للطيران نحو شمال فيتنام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus