Mme Janet Davison, Vice-Présidente de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | السيدة جانيت دافيسون، رئيس الوفد المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Considérant le rôle particulier de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge dans les relations humanitaires internationales que définit plus spécifiquement la Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, | UN | وإذ تأخذ بعين الاعتبار الدور المحدد للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر في العلاقات اﻹنسانية الدولية والذي أضاف المؤتمر الدولي للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر إلى تعريفه، |
Le Secrétaire général de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croisant-Rouge, organisation non gouvernementale, a fait également une déclaration. | UN | وأدلى ببيان أيضا اﻷمين العام للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وهي منظمة غير حكومية. |
OCTROI à la Fédération internationale des sociétés | UN | منح مركز المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب واﻷحمر |
M. Encho Gospodinov, Chef de la délégation d'observation de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | السيد إنتشو غوسبودونوف، رئيس الوفد المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Le représentant de la délégation d'observation de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge prend également la parole. | UN | وأدلى أيضا ممثل بعثة المراقبة التابعة للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيان. |
de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | المؤتمر الإقليمي الأوروبي للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Étant donné le rôle central de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et du Comité international de la Croix-Rouge, la délégation irlandaise se félicite qu'ils soient mentionnés à l'article 8. | UN | وبالنظر إلى الدور المحوري للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وللجنة الصليب الأحمر الدولية، أعرب عن ترحيب وفد بلده بالإشارة إليها في مشروع المادة 8. |
Un autocar de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge transportant 50 auxiliaires médicaux a passé sur une mine antivéhicule à 8 km à l'extérieur de Goma. | UN | مرت حافلة تابعة للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر تنقل 50 من العاملين الطبيين على لغم مضاد للمركبات على بعد 8 كيلومترات من غوما. |
OCTROI À la Fédération internationale des sociétés de LA | UN | منح مركز المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر |
Une limite d’âge fait partie des conditions de sélection du chef de secrétariat à la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (FICR). | UN | وتعتبر القيود المفروضة على السن شرطا من الشروط التي يجب أن يستوفيها الرئيس التنفيذي للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
152. Octroi à la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. | UN | ١٥٢ - منح مركز المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر لدى الجمعية العامة. |
Avec la FICR, il continue de coprésider le Groupe régional sur l'hébergement d'urgence pour l'Amérique Latine et les Caraïbes, en apportant son appui aux interventions d'urgence des pays de la région. | UN | ولا يزال الموئل شريكاً للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في رئاسة المجموعة الإقليمية المعنية بالمأوى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تدعم عمليات الاستجابة لحالات الطوارئ في المنطقة. |
Mme Johnson (Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge) (parle en anglais) : Je me félicite d'avoir la possibilité de prendre la parole, ici aujourd'hui, sur des questions qui revêtent une importance particulière pour la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (FICR). | UN | السيدة جونسون (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلمت بالانكليزية): يسعدني أن أتكلم اليوم عن مسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |