"للاتفاقيات والبروتوكولات" - Traduction Arabe en Français

    • les conventions et protocoles
        
    • aux conventions et protocoles
        
    • des conventions et protocoles
        
    • aux conventions et aux protocoles
        
    • les conventions et les protocoles
        
    Ces textes sont utilisés pour la formation des magistrats du siège et du parquet pour les aider à mettre en oeuvre comme il convient les conventions et protocoles universels. UN وهذه تصلح كأدوات لتدريب الموظفين القضائيين وموظفي النيابة العامة في التنفيذ الصحيح للاتفاقيات والبروتوكولات العالمية.
    b) Nombre accru de pays africains qui harmonisent leurs politiques touchant à l'intégration régionale avec les conventions et protocoles adoptés UN (ب) زيادة عدد البلدان التي توفق سياساتها الوطنية سعيا إلى تحقيق التكامل الإقليمي وفقا للاتفاقيات والبروتوكولات المعتمدة
    Ils ont également proposé au Secrétariat d'élaborer un guide d'application pour mettre à jour le guide législatif sur les conventions et protocoles universels contre le terrorisme afin d'y incorporer l'expérience acquise lors de l'exécution des projets de renforcement du régime juridique contre le terrorisme et de mieux en adapter le contenu aux besoins des États. UN كما اقترح الاجتماع على الأمانة أن تضع دليلاً للتنفيذ يحدّث عهد الدليل التشريعي للاتفاقيات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب، بحيث يضم الخبرات المكتسبة في المشاريع المتعلقة بتعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب ويربط بين محتويات الخلاصة الوافية واحتياجات الدول.
    1.2.4. Capacité accrue de coopération internationale dans le recouvrement d'avoirs, l'entraide judiciaire, l'extradition et autres formes de coopération internationale conformément aux conventions et protocoles pertinents, et, si nécessaire et sur demande, à l'aide de traités et d'accords types UN 1-2-4- تعزيز القدرة من أجل التعاون الدولي في مجال استرداد الأصول والمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين وغير ذلك من أشكال التعاون الدولي، طبقا للاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة والاستعانة في ذلك، عند الاقتضاء وبناء على الطلب، بالمعاهدات والاتفاقات النموذجية
    Pleine application des conventions et protocoles internationaux de lutte contre le terrorisme dont Maurice est signataire; UN :: التنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب، والتي تكون موريشيوس طرفا فيها؛
    a) Augmentation du nombre de pays qui harmonisent leurs politiques touchant à l'intégration régionale conformément aux conventions et aux protocoles adoptés UN (أ) زيادة عدد البلدان التي توائم سياساتها الوطنية سعيا إلى تحقيق التكامل الإقليمي وفقا للاتفاقيات والبروتوكولات المعتمدة
    e) Coopérer davantage et appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité; UN " (هـ) التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)؛
    Alinéa e) : Coopérer davantage et appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité. UN الفقرة الفرعية 3 (هـ) من منطوق القرار: زيادة التعاون والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)؛
    Coopérer davantage et appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité; > > UN " زيادة التعاون، والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)؛ "
    Alinéa e) - < < Demande à tous les États de : coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolution 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité. > > UN سادس عشر الفقرة 3 (هـ) يطلب من جميع الدول التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001).
    Coopérer davantage et appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité. UN التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)؛
    e) Coopérer davantage et appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, y compris les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité; UN (هـ) التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)؛
    < < De coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité. > > UN 3 هاء - التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وبقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001).
    e) De coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001); UN (هـ) التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)؛
    e) De coopérer davantage et d'appliquer intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité; > > UN (هـ) التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وقراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001)؛ "
    1.2.4. Capacité accrue de coopération internationale dans le recouvrement d'avoirs, l'entraide judiciaire, l'extradition et d'autres formes de coopération internationale conformément aux conventions et protocoles pertinents, et, si nécessaire et sur demande, à l'aide de traités et d'accords types 1.2.5. UN 1-2-4- تعزيز القدرة على التعاون الدولي في مجال استرداد الموجودات والمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين وغير ذلك من أشكال التعاون الدولي طبقا للاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة والاستعانة في ذلك، عند الاقتضاء وبناء على الطلب، بالمعاهدات والاتفاقات النموذجية
    1.2.4. Capacité accrue de coopération internationale dans le recouvrement d'avoirs, l'entraide judiciaire, l'extradition et d'autres formes de coopération internationale conformément aux conventions et protocoles pertinents, et, si nécessaire et sur demande, à l'aide de traités et d'accords types 1.2.5. UN 1-2-4- تعزيز القدرة على التعاون الدولي في مجال استرداد الموجودات والمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين وغير ذلك من أشكال التعاون الدولي طبقا للاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة والاستعانة في ذلك، عند الاقتضاء وبناء على الطلب، بالمعاهدات والاتفاقات النموذجية
    1.2.4. Capacité accrue de coopération internationale dans le recouvrement d'avoirs, l'entraide judiciaire, l'extradition et d'autres formes de coopération internationale conformément aux conventions et protocoles pertinents, et, si nécessaire et sur demande, à l'aide de traités et d'accords types 1.2.5. UN 1-2-4- تعزيز القدرة على التعاون الدولي في مجال استرداد الموجودات والمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين وغير ذلك من أشكال التعاون الدولي طبقا للاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة والاستعانة في ذلك، عند الاقتضاء وبناء على الطلب، بالمعاهدات والاتفاقات النموذجية
    Prière de renseigner également sur l'application interne faite des conventions et protocoles sur la matière auxquels le Japon est partie. UN ويُرجى أيضا بيان كيفية التنفيذ المحلي للاتفاقيات والبروتوكولات التي أصبحت اليابان طرفا فيها بالفعل.
    Incorporation au droit interne des conventions et protocoles relatifs UN تنفيذ القانون المحلي للاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المتعلقة بالإرهاب
    Ces outils sont utilisés pour former les personnels judiciaires à la bonne application des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme. UN وتُستخدم هذه الأدوات في تدريب موظفي القضاء والنيابة العامة على التنفيذ الصحيح للاتفاقيات والبروتوكولات العالمية.
    a) Augmentation du nombre de pays ayant harmonisé leurs politiques touchant à l'intégration régionale conformément aux conventions et aux protocoles adoptés UN (أ) زيادة عدد البلدان التي توائم سياساتها الوطنية سعياً إلى تحقيق التكامل الإقليمي وفقاً للاتفاقيات والبروتوكولات المعتمدة
    Coopérer davantage et appliquer intégralement les conventions et les protocoles internationaux relatifs au terrorisme, y compris la Convention du 9 décembre 1999 pour la répression du financement du terrorisme. UN التعاون المتزايد والتنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب، بما في ذلك الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، المؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1999

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus