"للاتفاقية الأوروبية لقمع" - Traduction Arabe en Français

    • à la Convention européenne pour la répression
        
    • la Convention européenne sur la répression
        
    La Hongrie a indiqué qu'elle avait entamé les préparatifs en vue de ratifier le Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme. UN وأشارت هنغاريا أنها بدأت الاستعدادات للتصديق على البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    - Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme UN :: البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب
    Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme UN البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب
    Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, 2003 UN طاء - البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، 2003
    La Finlande a indiqué que le Protocole portant amendement de la Convention européenne sur la répression du terrorisme, ainsi que les lois d'application pertinentes, avaient été approuvés par son parlement le 13 mai 2005. UN 48 - أشارت فنلندا إلى أن البرلمان أقر في 13 أيار/مايو 2005 البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، بالإضافة إلى التشريعات ذات الصلة المنفذة له.
    I. Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, 2003 UN طاء - البروتوكول المعدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، 2003
    Un groupe de travail constitué au sein du Conseil de l'Europe réfléchit actuellement au texte d'un amendement ou d'un protocole additionnel à la Convention européenne pour la répression du terrorisme de 1977. UN وفي الوقت الراهن، يعكف فريق عامل داخل المجلس الأوروبي على وضع تعديل أو بروتوكول إضافي للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977.
    Son premier rapport intérimaire avait été examiné le 3 mai 2002 par les ministres qui l'avaient chargé d'établir un protocole se rapportant à la Convention européenne pour la répression du terrorisme. UN ونظر الوزراء في تقريره المرحلي الأول في 3 أيار/مايو 2002 وعهدوا إليه بإعداد بروتوكول للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    La procédure de ratification du Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme en est au stade final et l'instrument de ratification sera déposé cette année. UN ودخلت إجراءات التصديق على البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب مرحلته النهائية وسيتم تسليم صك التصديق هذه السنة.
    D. Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, adopté à Strasbourg en 2003 UN دال - بروتوكول عام 2003 المعدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، المعتمد في ستراسبورغ
    La Turquie a indiqué qu'elle était partie à 13 instruments universels de lutte contre le terrorisme, ainsi qu'à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, au Protocole y portant amendement, et à la Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهي طرف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، والبروتوكول المعدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، واتفاقية مجلس أوروبا لمنع الإرهاب.
    I. Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, 2003 UN طاء - البروتوكول المعدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب (2003)
    d) Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme (Strasbourg, 2002/2003); UN (د) البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب (ستراسبورغ، 2002-2003)؛
    Le Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme de 1977 (STE no 190) a été ouvert à la signature le 15 mai 2003. UN افتتح للتوقيع في 15 أيار/مايو 2003 البروتوكول المعدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977 (ETS NO. 190).
    Elle a aussi ratifié le Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme (STCE no 190), qui est entré en vigueur le 7 septembre 2007, ainsi que la Convention pénale sur la corruption (STCE no 173), qui est entrée en vigueur le 1er juillet 2007. UN وصدقت أيضا على البروتوكول المعدّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، الذي دخل حيز النفاذ في 7 أيلول/سبتمبر 2007، وعلى اتفاقية القانون الجنائي بشأن الإرهاب، التي دخلت حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2007.
    T. Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, adopté à Strasbourg le 15 mai 2003 : état au 26 juin 200827; UN راء - البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، الذي اعتمد في ستراسبورغ في 15 أيار/مايو 2003: المركز في 26 حزيران/
    Elle avait également signé le Protocole additionnel à la Convention pour la suppression de la capture illicite d'aéronefs et ratifié la Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme. Le processus de ratification du Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme était en cours. UN كما وقعت على البروتوكول المكمل لاتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، وصدقت على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمنع الإرهاب، وكانت عملية التصديق جارية فيما يتعلق بالبروتوكول المعدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    T. Protocole portant amendement à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, adopté à Strasbourg le 15 mai 2003 : état au 18 juillet 200718; UN (راء) البروتوكول المعدِل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، المبرم في ستراسبورغ في 15 أيار/مايو 2003: الحالة في 18 تموز/يوليه 2007(18)؛
    La Suisse a indiqué que la procédure de ratification du Protocole modifiant la Convention européenne sur la répression du terrorisme était en cours. UN 56 - وذكرت سويسرا أن العمل جار فيما يتصل بإجراءات التصديق على بروتوكول عام 2003 المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    Les Pays-Bas ont signé le Protocole amendant la Convention européenne sur la répression du terrorisme et la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire et sont en train de ratifier ces traités. UN 27 - ووقعت هولندا البروتوكول المُعَدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وهي بصدد التصديق عليهما.
    Une disposition semblable est incluse dans le Protocole portant modification de la Convention européenne sur la répression du terrorisme, qui est ouvert à la signature depuis le 15 mai 2003. UN وقد أُدرج نص مماثل في البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب،(51) التي فُتح باب التوقيع عليها في 15 أيار/مايو 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus