"للاجتماع الثامن عشر للأطراف" - Traduction Arabe en Français

    • de la dix-huitième Réunion des Parties
        
    • à la dix-huitième Réunion des Parties
        
    L'étude a été distribuée aux Parties en tant que document de travail à l'intention de la dix-huitième Réunion des Parties. UN وقد تم إرسال الدراسة بالذات إلى الأطراف كوثيقة معلومات أساسية للاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Ordre du jour provisoire de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal UN جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Les recommandations issues du segment préparatoire seront transmises au segment de haut niveau de la dix-huitième Réunion des Parties, pour examen et adoption. UN وستحال التوصيات التي يضعها الجزء التحضيري إلى الجزء رفيع المستوى للاجتماع الثامن عشر للأطراف للنظر فيها واعتمادها.
    L'étude a été distribuée aux Parties en tant que document de travail à l'intention de la dix-huitième Réunion des Parties. UN وقد تم إرسال الدراسة بالذات إلى الأطراف كوثيقة معلومات أساسية للاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Le segment préparatoire de la Réunion souhaitera peut-être examiner le rapport et formuler des recommandations à la dix-huitième Réunion des Parties, si nécessaire. UN وقد يرغب الجزء التحضيري من الاجتماع في النظر في التقرير والتوصية بإجراء للاجتماع الثامن عشر للأطراف حسب الاقتضاء.
    Le segment préparatoire de la dix-huitième Réunion des Parties souhaitera peut-être se pencher sur cette question en vue de formuler les recommandations appropriées à transmettre au segment de haut niveau. UN وقد يرغب الجزء التحضيري للاجتماع الثامن عشر للأطراف في النظر في هذه القضية ورفع التوصيات، حسبما يتناسب، إلى الجزء رفيع المستوى.
    Les recommandations du Comité d'application concernant le respect du Protocole, y compris tout projet de décision qu'il pourrait soumettre aux Parties pour examen, devraient être distribuées le deuxième jour de la dix-huitième Réunion des Parties. UN ومن المتوقع توزيع توصيات اللجنة بشأن قضايا الامتثال، بما في ذلك أي مشروع مقررات قد تُقترح لكي ينظر فيها الأطراف، في اليوم الثاني للاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Décision XVIII/36 de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN المقرر 18/36 للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون*
    Décision XVIII/36 issue de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone* UN المقرر 18/36 للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون*
    Rapport de synthèse sur les cas de constitution de stocks établi conformément à la décision XVIII/17 de la dix-huitième Réunion des Parties UN السجل الموحد لحالات التخزين الذي أُعد وفقاً للمقرر 18/17 للاجتماع الثامن عشر للأطراف
    Fichier récapitulatif des cas de constitution de stocks établi conformément à la décision XVIII/17 de la dix-huitième Réunion des Parties UN السجل الموحد لحالات التخزين وفقاً للمقرر 18/17 للاجتماع الثامن عشر للأطراف
    Décision XVIII/17 de la dix-huitième Réunion des Parties : utilisations des substances appauvrissant la couche d'ozone en stock au regard du respect du Protocole UN المقرر 18/17 للاجتماع الثامن عشر للأطراف: معاملة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة فيما يتعلق بالامتثال
    A la séance d'ouverture du segment de haut niveau, conformément au paragraphe 1 de l'article 21 du règlement intérieur, les personnalités suivantes ont été élues par acclamation pour constituer le Bureau de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal : UN 169- تم في الجلسة الافتتاحية للجزء الرفيع المستوى، ووفقاً للفقرة 1 من المادة 21 من النظام الداخلي، انتخاب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بالتزكية:
    Préparatifs de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal (New Delhi, 30 octobre - 3 novembre 2006) UN هاء - التحضيرات للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، نيودلهي، 30 تشرين الأول/أكتوبر - 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    1. Le segment préparatoire de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert par les Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, le 30 octobre à 10 heures, au Centre de conférence Vygian Bhavan, Maulana Azad Road, New Delhi. UN 1 - من المقرر أن يفتتح الرئيسان المشاركان للفريق العامل مفتوح العضوية الجزء التحضيري للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، وذلك في تمام الساعة العاشرة من صباح يوم 30 تشرين الأول/أكتوبر في مركز فيغيان بهفا للمؤتمرات، شارع مولان آزاد نيودلهي.
    7. Au titre de ce point de l'ordre du jour, les Parties devraient créer un comité budgétaire qui, après avoir délibéré, présentera ses recommandations, en tant que de besoin, à la dix-huitième Réunion des Parties. UN 7 - ويتوقع من الأطراف بموجب هذا البند من جدول الأعمال إنشاء لجنة للميزانية لإجراء مناقشة والتوصية بشأن إجراء، حسب الاقتضاء، للاجتماع الثامن عشر للأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus