"للاجتماع العام لتحديد" - Traduction Arabe en Français

    • la réunion plénière visant à déterminer
        
    • de la Plénière visant à déterminer
        
    • la Réunion plénière pour déterminer
        
    • la réunion plénière de déterminer
        
    Ces offres ont été soumises au Président du Bureau, pour examen à la deuxième session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles concernant la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques. UN ولقد قدمت هذه العروض إلى رئيس المكتب للنظر فيها أثناء الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    En s'appuyant sur des délibérations des première et deuxième sessions de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les mécanismes institutionnels de la future plate-forme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques, la Plénière souhaitera peut-être poursuivre les délibérations sur son règlement intérieur. UN 13 - بناء على المداولات التي جرت في الدورتين الأولى والثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، قد يود الاجتماع العام استكمال مداولاته بشأن المواد المتبقية من النظام الداخلي.
    À la deuxième session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et mécanismes institutionnels de la future plate-forme, il a été arrêté que la Plénière déciderait à sa première session des liens entre la Plate-forme et le système des Nations Unies. UN 27 - في الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء منبرٍ حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، تقرر أن يبت الاجتماع العام، في دورته الأولى، بشأن الصلة بين المنبر ومنظومة الأمم المتحدة.
    Considérant que les fonctions administratives de la plateforme ont été approuvées à la deuxième session de la Plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la plateforme ; UN وبينما تم الاتفاق على الوظائف الإدارية للمنبر خلال الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء المنبر()؛
    Considérant que les fonctions administratives de la Plateforme ont été approuvées à la deuxième session de la Plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la Plateforme, UN وحيث أن المهام الوظيفية الإدارية للمنبر قد اتُفق عليها في الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية(هـ )؛
    Rapport de la deuxième session de la Réunion plénière pour déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques UN تقرير الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبرٍ حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Rapport de la première session de la Réunion plénière pour déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques UN تقرير الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    En août 2012, ce partenariat a remis à des fins consultatives au secrétariat de la Plateforme un document faisant suite à l'invitation qui lui avait été lancée à la deuxième session de la réunion plénière de déterminer les modalités et les arrangements institutionnels relatifs à une plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques. UN وقدمت الشراكة ورقة تشاوريه إلى أمانة المنبر في آب/أغسطس 2012، استجابة لدعوة صادرة في الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء المنبر، المعقود في بنما في نيسان/أبريل 2012؛ وقدم البرنامج الإنمائي بياناً بشأن مفهوم عن بوابة بِس - نِت (BES-Net) الإلكترونية.
    À la première session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles qui régiraient la Plateforme, les représentants des gouvernements ont noté < < le rôle important [du PNUD] dans le renforcement des capacités au sein du système des Nations Unies > > . UN وفي الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية للمنبر، المعقود في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2011، أحاط ممثلو الحكومات علماً " بالدور الهام الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بناء القدرات داخل منظومة الأمم المتحدة " .
    À la première session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles qui régiraient la Plateforme, les représentants des gouvernements ont noté < < le rôle important [du PNUD] dans le renforcement des capacités au sein du système des Nations Unies > > . UN وفي الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية للمنبر، المعقود في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2011، أحاط ممثلو الحكومات علماً " بالدور الهام الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بناء القدرات داخل منظومة الأمم المتحدة " .
    La deuxième session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques aura lieu à Panama, du 16 au 21 avril 2012, dans un lieu à confirmer. UN 1 - ستُعقد الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في بنما سيتي في الفترة من 16 إلى 21 نيسان/أبريل 2012 في مكان لم يحدد بعد.
    En conséquence, le secrétariat a établi le document intitulé < < Règlement intérieur de la plénière de la plateforme > > (UNEP/IPBES.MI/1/5) en vue de la première session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques. UN وبناء على ذلك، أعدت الأمانة الوثيقة UNEP/IPBES.MI/1/5، المعنونة " النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر " ، من أجل الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Rappelant en outre les travaux de la première session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques, qui s'est tenue à Nairobi du 3 au 7 octobre 2011, UN وإذ نشير كذلك إلى أعمال الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية المعقود في نيروبي، من 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011،
    La Plénière a décidé que le règlement intérieur convenu par la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles d'une plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques à sa deuxième session, tel qu'amendé par la Plénière à sa première session, s'appliquerait à la session en cours. UN 16 - قرر الاجتماع العام أن يطبق في الدورة الحالية النظام الداخلي المتفق عليه في الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات، بصيغته المعدلة إبان الدورة الأولى للاجتماع العام.
    En s'appuyant sur les délibérations des première et deuxième sessions de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les mécanismes institutionnels de la future plate-forme, la Plénière souhaitera peut-être débattre du document ci-dessus afin d'adopter une politique et des procédures régissant l'admission des observateurs à ses réunions. UN 16 - وبناء على المداولات التي جرت في الدورتين الأولى والثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي، قد يود الاجتماع العام مناقشة المعلومات المقدمة بهدف الاتفاق على سياسات وإجراءات بشأن قبول المراقبين.
    Considérant que les fonctions administratives de la Plateforme ont été approuvées à la deuxième session de la Plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la Plateforme, UN وحيث أن المهام الوظيفية الإدارية للمنبر قد اتُفق عليها في الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية(هـ)؛
    À la première session de la Plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles de la Plateforme, tenue à Nairobi du 3 au 7 octobre 2011, les gouvernements ont eu des discussions initiales sur le projet de Règlement intérieur pour la plénière de la Plateforme. UN وفي الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية للمنبر، التي عُقدت في نيروبي في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أجرت الحكومات مناقشات أولية بشأن مشروع النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر.()
    La deuxième session de la Réunion plénière pour déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques s'est tenue à Panama, du 16 au 21 avril 2012. UN 1 - عُقدت الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في بنما سيتي من 16 إلى 21 نيسان/أبريل 2012.
    Il a rappelé l'historique de l'élaboration de la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques, évoquant notamment les progrès accomplis à la première session de la Réunion plénière pour déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la Plateforme, qui s'était tenue à Nairobi en octobre 2011. UN 4 - وقدم السيد ثياو معلومات أساسية عن منطلق إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وعن التقدم الذي أُحرز في الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء المنبر، المعقودة في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Nous, les représentants des Gouvernements énumérés ci-dessous, réunis dans la ville de Panama (Panama) du 16 au 21 avril 2012, à l'occasion de la deuxième session de la Réunion plénière pour déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques, UN نحن ممثلي الحكومات الواردة أسماؤها أدناه المجتمعين بمناسبة الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، المعقودة في بنما سيتي، بنما، في الفترة من 16 إلى 21 نيسان/أبريل 2012،
    En août 2012, ce partenariat a remis à des fins consultatives au secrétariat de la Plateforme un document faisant suite à l'invitation qui lui avait été lancée à la deuxième session de la réunion plénière de déterminer les modalités et les arrangements institutionnels relatifs à une plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques. UN وقدمت الشراكة ورقة تشاوريه إلى أمانة المنبر في آب/أغسطس 2012، استجابة لدعوة صادرة في الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء المنبر، المعقود في بنما في نيسان/أبريل 2012؛ وقدم البرنامج الإنمائي بياناً بشأن مفهوم عن بوابة بِس - نِت (BES-Net) الإلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus