"للاحتياطيات" - Traduction Arabe en Français

    • des réserves
        
    • de réserves
        
    • réserve
        
    • aux réserves
        
    • les réserves
        
    • réserves de
        
    • réserves en
        
    • rubrique Réserves
        
    • de leurs réserves
        
    • réserves et
        
    • réserves au niveau
        
    La coordination internationale devrait comporter des réformes plus profondes des réglementations financières internationales et nationales anticycliques et en faveur du développement et une meilleure mise en commun internationale des réserves. UN وينبغي أن يشتمل التنسيق الدولي على إصلاحات أعمق للتنظيم المالي الدولي والمحلي المعاكس للدورة الاقتصادية والمواتي للتنمية، وعلى تجميع أفضل للاحتياطيات على الصعيد الدولي.
    Autres ajustements des réserves et soldes UN تسويات أخرى للاحتياطيات والأرصدة المالية
    Autres ajustements des réserves et soldes inutilisés UN التسويات الأخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    On a suggéré une mise en commun au niveau régional de réserves pour mieux faire face à diverses crises, y compris celle des prix des produits de base. UN واقترح أحد المتكلمين إنشاء مجمّع إقليمي للاحتياطيات بغية المساعدة على الاستجابة للأزمات المختلفة، بما في ذلك الأزمات في مجال أسعار السلع الأساسية.
    Il a été proposé de créer un nouveau système de réserve mondial qui permettrait de mieux centraliser les réserves aux niveaux régional et international et qui ne reposerait pas sur une seule monnaie nationale, ni même sur plusieurs. UN وقُدمت أيضا اقتراحات لإيجاد نظام عالمي جديد للاحتياطيات يتيح إمكانية تجميع الاحتياطيات على نحو أفضل على الصعيدين الإقليمي والدولي ولا يستند إلى عملة وطنية وحيدة أو حتى على عملات وطنية متعددة.
    Autres ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds UN تعديلات أخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Autres ajustements des réserves et des soldes UN التسويات الأخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Autres ajustements des réserves et du solde des fonds UN التسويات الأخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Autres ajustement des réserves et des soldes des fonds UN التسويات الأخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Le solde de clôture des réserves au 31 décembre 2009 a été transféré vers la nouvelle structure comme indiqué au tableau 1. UN وأُعد شكل الرصيد الختامي للاحتياطيات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقا للهيكل الجديد المبين في الجدول 1: الاحتياطيات
    Autres ajustements des réserves et soldes inutilisés UN التصحيحات الأخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Autres ajustements des réserves et soldes inutilisés UN التصحيحات الأخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Autres ajustements des réserves et soldes inutilisés UN التصحيحات الأخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Deux réponses reçues d'administrations postales européennes ne contenaient pas d'informations quantitatives sur le montant des réserves constituées à cette fin. UN فثمة ردان وردا من اثنتين من إدارات البريد الأوروبية لم يتضمنا تحديدا كميا للاحتياطيات المرصودة لتغطية هذه الالتزامات.
    Cela suppose une gestion prudente de la dette, une politique appropriée en matière de réserves et un accès aux capitaux internationaux. UN ويستتبع هذا الأمر توخي الحذر في إدارة الديون ووضع سياسات عامة سليمة للاحتياطيات وإمكانية الحصول على السيولة الدولية.
    Cinquièmement, nous devons mettre au point un nouveau système de réserves internationales indépendant du dollar ou des autres devises dominantes afin de protéger les pays en développement des fluctuations et des spéculations monétaires des pays du Nord. UN خامسا، ينبغي إنشاء نظام جديد للاحتياطيات الدولية، غير مرتبط بالدولار أو أية عملات أخرى سائدة، هدفه حماية البلدان النامية من تقلبات أسعار العملات والمضاربات التي تحدث في بلدان الشمال.
    Le mécanisme de ce financement repose implicitement sur l'accumulation par les pays en développement de réserves internationales, qui ont atteint des niveaux sans précédent. UN وتقوم آلية التمويل الضمنية على أساس تعزيز البلدان النامية للاحتياطيات الدولية بمستويات لم يسبق لها مثيل.
    Les montants de la réserve opérationnelle font régulièrement l’objet d’évaluations par le Bureau. UN وتقييم المستويات المناسبة للاحتياطيات التشغيلية هو نشاط دوري متكرر يضطلع به المكتب.
    Les montants de la réserve opérationnelle font régulièrement l'objet d'évaluations par le Bureau. UN ويعد تقييم المستويات الملائمة للاحتياطيات التشغيلية أحد اﻷنشطة العادية والمتكررة التي يضطلع بها المكتب.
    Autres ajustements aux réserves et aux soldes des fonds UN التسويات الأخـرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Toutefois, il n'a pas fourni les indications voulues dans les états financiers pour rendre compte des incidences que cette modification aurait sur les réserves en début d'exercice. UN ولكن الوكالة لم تُفصح في البيانات المالية بما يكفي لإظهار أثر ذلك التغيير على الرصيد الافتتاحي للاحتياطيات.
    Ensuite, une augmentation des recettes d'exportation associée à une diminution des importations est attribuable soit à l'accumulation de réserves de change soit à un alourdissement du service de la dette, notamment par la résorption des arriérés. UN وثانياً، يوحي اقتران زيادة حصائل الصادرات بانخفاض الواردات إما بحدوث تراكم للاحتياطيات من النقد اﻷجنبي أو بزيادة خدمة الديون، بما في ذلك تخفيض المتأخرات.
    Il en résulte un solde négatif à la rubrique Réserves et solde des fonds s'établissant à 13 470 000 dollars au 31 décembre 2007. UN وأسفر ذلك عن رصيد سلبي للاحتياطيات ورصيد الصناديق بمبلغ 13.47 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Comme cela vaut pour toutes les banques du système, le total des prêts (et des titres détenus par les banques) représente plusieurs fois le montant de leurs réserves liquides. UN وحيث أن هذا ينطبق على جميع المصارف، فالقروض في مجموعها )واﻷوراق المالية التي تحتفظ بها المصارف( تعتبر مضاعفا هاما للاحتياطيات النقدية.
    Pour développer le filet de sécurité financière au niveau mondial, il faut également mettre en place un système d'auto-assurance, par une multiplication des réserves, des accords bilatéraux d'échanges de devises entre les grandes banques centrales et des pools de réserves au niveau régional. UN 49 - ويشتمل إنشاء شبكة أمان مالي أوسع على الصعيد العالمي أيضا على التأمين الذاتي من خلال تراكم الاحتياطيات، والترتيبات الثنائية لتبادل العملات الأجنبية بين المصارف المركزية الرئيسية، والمجمعات الإقليمية للاحتياطيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus