"للارتقاء بتكنولوجيا" - Traduction Arabe en Français

    • pour la modernisation des techniques
        
    Il a en outre approuvé la phase opérationnelle du Centre international pour la modernisation des techniques de fabrication, l'un des sept centres internationaux de technologie fonctionnant sous l'égide de l'ONUDI. UN كما وافقت على المرحلة التشغيلية للمركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية، وهو أحد المراكز التكنولوجية الدولية السبعة التي تعمل باشراف اليونيدو.
    Centre international pour la modernisation des techniques de fabrication (Inde) UN المركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية (ICAMT)، الهند
    Le Centre international de l'ONUDI pour la modernisation des techniques de fabrication de Bangalore mène actuellement des activités dans divers secteurs technologiques et compte les élargir à d'autres. UN فالمركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية التابع لليونيدو في بنغالور يعمل حاليا في عدد متنوع من المجالات التكنولوجية، وثمة خطط للتوسُّع إلى مجالات أخرى.
    À cet égard, le Centre international pour la modernisation des techniques de fabrication (ICAMT), dont le siège se trouve en Inde, a initié des programmes de mise à niveau technique dans les secteurs des machines-outils, de la fonderie et des matières plastiques. UN وعلى وجه الخصوص، قام المركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية، الكائن في الهند، بصوغ برامج للارتقاء بالتكنولوجيا في قطاعات العُدد المكنية والسباكة واللدائن في الهند، وشَرع في تنفيذ تلك البرامج.
    Le Gouvernement indien s'emploie à créer un centre interrégional de formation en matière d'entreprenariat et d'investissement pour les pays d'Asie du sud et contribue à la coopération Sud-Sud dans les domaines de la formation et du renforcement des capacités au Centre international pour la modernisation des techniques de fabrication créé à Bangalore en partenariat avec l'ONUDI. UN وتعكف حكومته على إنشاء مركز أقاليمي للتدريب على تنظيم المشاريع والاستثمار في بلدان جنوبي آسيا، وهي تساهم في أنشطة التعاون بين بلدان الجنوب في مجالات التدريب وبناء القدرات في المركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية، الذي أُنشئ بشراكة مع اليونيدو في بنغالور.
    30. L'Inde participe aux efforts de réorientation générale du Centre international pour la modernisation des techniques de fabrication (CIATF) de l'ONUDI, situé à Bangalore, dont le but est d'intégrer le Centre dans le réseau plus vaste des centres de technologie internationaux de l'Organisation. UN ٣٠- واسترسل قائلاً إنَّ الهند تعمل على إعادة التوجيه الشاملة للمركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية التابع لليونيدو والموجود في بنغالور، بغية إدراج المركز ضمن شبكة أوسع نطاقاً، هي مراكز التكنولوجيا الدولية التابعة لليونيدو.
    Il est prévu de revitaliser le Centre international de Bangalore pour la modernisation des techniques de fabrication et de mettre en place un important programme de création de groupes d'entreprises. UN وهناك خطط من أجل تنشيط حيوية المركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية (إكامت) في بنغالور، ومن أجل تنفيذ برنامج تطوير كبير عنقوديّ التفرّع.
    9. En liaison avec ses activités de promotion des technologies, l'ONUDI a aussi prolongé la phase opérationnelle du Centre international pour la modernisation des techniques de fabrication de cinq ans, de 2008 à 2013, et celle du Centre international de promotion de la technologie de Shanghai de trois ans, de 2008 à 2011. UN 9- وفيما يتعلق بأنشطة ترويج التكنولوجيا، قامت اليونيدو أيضاً بتمديد المرحلة العملياتية للمركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية لمدّة خمس سنوات، من 2008 إلى 2013، ولمركز شنغهاي الدولي لترويج تكنولوجيا المعلومات لمدّة ثلاث سنوات، من 2008 إلى 2011.
    12. Dans le contexte de ses activités de promotion de la technologie, l'ONUDI avait auparavant prolongé la phase opérationnelle du Centre international pour la modernisation des techniques de fabrication de cinq ans, de 2008 à 2013, et celle du Centre international de promotion de la technologie de Shanghai de trois ans, de 2008 à 2011. UN 12- وفي سياق أنشطة ترويج التكنولوجيا، قامت اليونيدو من قبلُ بتمديد المرحلة العملياتية للمركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية (ICAMT) لمدّة خمس سنوات، من عام 2008 إلى عام 2013، ولمركز شنغهاي الدولي لترويج تكنولوجيا المعلومات (SIITPC) لمدّة ثلاث سنوات، من عام 2008 إلى عام 2011.
    22. La récente évaluation du Centre international pour la modernisation des techniques de fabrication (CIATF) en Inde a offert l'occasion de réorienter les activités du Centre, de définir des modalités plus claires de mise en œuvre et de suivi et de reformuler la stratégie de mobilisation de ressources du Centre, ce qui lui permettra de devenir un mécanisme plus efficace pour remplir sa mission de promotion de la coopération Sud-Sud. UN 22- كما أن الدراسة التقييمية التي أُجريت مؤخّراً للمركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية في الهند أتاحت الفرصة لإعادة تركيز نشاط المركز، واستحداث أنماط تنفيذ ورصد أكثر وضوحاً، وإعادة صياغة استراتيجيته الخاصة بحشد الموارد. ومن شأن ذلك أن يمكّن المركز من أن يصبح آلية أكثر فعالية لأجل الوفاء بالمهمة المسنَدة إليه في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    11. Le Groupe de l'évaluation a évalué sept projets autonomes, y compris des projets mondiaux et régionaux comme la phase opérationnelle du Centre international pour la modernisation des techniques de fabrication, ainsi que des projets de pays comme le programme de soutien aux petites et moyennes entreprises (PME) en Argentine et trois projets de développement de PME et de promotion de la qualité au Viet Nam. UN 11- وقد قيّم فريق التقييم سبعة مشاريع قائمة بذاتها، منها مشاريع عالمية وإقليمية من قبيل المرحلة التشغيلية للمركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية، إلى جانب مشاريع قطرية مثل برنامج دعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في الأرجنتين وثلاثة مشاريع تُعنى بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة وبترويج النوعية في فييت نام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus