"للاستجابة الإنسانية في" - Traduction Arabe en Français

    • interventions humanitaires
        
    • 'intervention humanitaire dans
        
    Il a également été conclu qu'un meilleur partage de l'information et une transparence accrue étaient essentiels pour les interventions humanitaires en 2011. UN واستنتج كذلك أن تعزيز تبادل المعلومات والشفافية شرطان أساسيان للاستجابة الإنسانية في عام 2011.
    L'organisation a participé au Comité permanent interorganisations, notamment en tant que Président du Comité directeur pour les interventions humanitaires de 2008 à 2010 et de Président du Conseil International des Agences Bénévoles en 2012. UN شاركت المنظمة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك رئيسا للجنة التوجيهية للاستجابة الإنسانية في الفترة من عام 2008 إلى عام 2010، ورئيسا للمجلس الدولي للوكالات الطوعية في عام 2012.
    Les hostilités ouvertes entravent considérablement les interventions humanitaires dans un certain nombre de situations. UN 54 - وتشكل الأعمال العدائية النشطة تحديا رئيسيا للاستجابة الإنسانية في عدد من الحالات.
    3. Renforcer les éléments clefs des interventions humanitaires sous-financées UN 3 - تقوية العناصر الرئيسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصاً في التمويل
    Le projet d'amélioration du Fonds central autorenouvelable d'urgence, qui prévoit une composante de dons, a pour but de promouvoir une réaction rapide lors de crises qui se déclenchent soudainement et de renforcer les éléments clefs de l'intervention humanitaire dans les crises pour lesquelles le financement est insuffisant. UN والصندوق المركزي المتجدد للطوارئ المحسن المقترح، الذي سيشمل عنصر المِنَح، يستهدف النهوض بالاستجابة المبكرة في الأزمات المباغتة، إلى جانب تعزيز العنصر الرئيسي للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي لا يوجد لها التمويل الكافي.
    La résolution fixe également trois principaux objectifs pour le Fonds, à savoir promouvoir des mesures et des interventions rapides pour réduire les pertes en vies humaines, renforcer les interventions lorsque le facteur temps est décisif, et renforcer les éléments clefs des interventions humanitaires sous-financées. UN ووضع القرار أيضا ثلاثة أهداف رئيسية للصندوق، وهي: التشجيع على العمل والاستجابة في وقت مبكر لتقليل الخسائر في الأرواح، وتعزيز الاستجابة للاحتياجات الماسة، وتقوية العناصر الرئيسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصا في التمويل.
    C. Renforcer les éléments clefs des interventions humanitaires sousfinancées UN جيم - تقوية العناصر الرئيسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصا في التمويل
    C. Renforcer les éléments clefs des interventions humanitaires sous-financées UN جيم - تعزيز العناصر الأساسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي لم يُرصد لها تمويل لكاف
    15. On a également parlé à maintes reprises de l'élaboration de critères pour les interventions humanitaires d'urgence, en particulier pour les opérations de recherche et de sauvetage. UN " 15 - وتكررت الإشارة أيضا إلى وضع قواعد موحدة للاستجابة الإنسانية في حالات الطوارئ، لا سيما لعمليات البحث والإنقاذ.
    3. Renforcer les éléments clefs des interventions humanitaires sous-financées UN 3 - تقوية العناصر الأساسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصا في التمويل
    3. Renforcer les éléments clefs des interventions humanitaires sous-financées UN 3 - تقوية العناصر الأساسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصا في التمويل
    Le Fonds continue de s'acquitter de son mandat en promouvant efficacement des mesures et des interventions rapides pour réduire les pertes en vies humaines, de renforcer les interventions lorsque le facteur temps est décisif, et de renforcer les éléments clefs des interventions humanitaires sous-financées. UN فما فتئ يضطلع بولايته عن طريق التشجيع على العمل والاستجابة في وقت مبكر لتقليل الخسائر في الأرواح، وتعزيز الاستجابة للاحتياجات الماسة، وتقوية العناصر الرئيسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصا في التمويل.
    Dans sa résolution 60/124, l'Assemblée générale a créé le Fonds central pour les interventions d'urgence et défini ses trois principaux objectifs : promouvoir des mesures et des interventions rapides pour réduire les pertes en vies humaines, renforcer les interventions lorsque le facteur temps est décisif et renforcer les éléments clefs des interventions humanitaires sous-financées. UN 13 - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/124، الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، لتحقيق ثلاثة أهداف هي ما يلي: التشجيع على العمل والاستجابة في وقت مبكر لتقليل الخسائر في الأرواح، وتعزيز الاستجابة للاحتياجات الماسة، وتقوية العناصر الرئيسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصاً في التمويل.
    :: Objectif 3 : Renforcer les éléments clefs des interventions humanitaires sous-financées. Dans le cas d'interventions d'urgence sous-financées, l'objectif est de faire en sorte que les activités humanitaires essentielles puissent être entreprises lorsqu'il y a d'importants besoins humanitaires à satisfaire. UN الهدف 3: تعزيز العناصر الرئيسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصا في التمويل - سيكون الهدف في حالة الأزمات التي تعاني نقصا في التمويل هو ضمان تنفيذ الأنشطة الإنسانية الرئيسية عندما تكون مستويات الاحتياجات الإنسانية الطارئة عالية.
    Dans sa résolution 60/124, l'Assemblée a fixé trois objectifs pour le nouveau Fonds : promouvoir des mesures et des interventions rapides afin de réduire les pertes en vies humaines, améliorer les interventions répondant à des situations critiques ponctuelles sur la base de besoins avérés, et renforcer les éléments essentiels des interventions humanitaires dans le cas d'opérations d'urgence sous-financées. UN 8 - حددت الجمعية، في قرارها 60/124، ثلاثة أهداف للصندوق الجديد هي: التشجيع على العمل والاستجابة في وقت مبكر لتقليل الخسائر في الأرواح؛ وتعزيز الاستجابة للمتطلبات الماسة من الناحية الزمنية استنادا إلى احتياجات يمكن التثبت منها؛ وتقوية العناصر الرئيسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصا في التمويل.
    Il a recommandé que le cadre soit rapporté aux trois objectifs que l'Assemblée générale a fixés pour le Fonds dans sa résolution 60/124, à savoir : 1) promouvoir des mesures et des interventions rapides pour réduire les pertes en vies humaines; 2) renforcer les interventions lorsque le facteur temps est décisif; et 3) renforcer les éléments clefs des interventions humanitaires. UN وأوصت المجموعة الاستشارية بضرورة ربط إطار الأداء والمساءلة بأهداف الصندوق الثلاثة المبينة في قرار الجمعية العامة 60/124 وهي ' 1` التشجيع على العمل والاستجابة في وقت مبكر من أجل إنقاذ الأرواح؛ و ' 2` تعزيز الاستجابة للاحتياجات الماسة استنادا إلى حاجات يمكن التثبت منها؛ و ' 3` تقوية العناصر الرئيسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصا في التمويل.
    Dans sa résolution 60/124, l'Assemblée générale a créé le Fonds central pour les interventions d'urgence et défini ses trois principaux objectifs : promouvoir des mesures et des interventions rapides pour réduire les pertes en vies humaines, renforcer les interventions lorsque le facteur temps est décisif, et renforcer les éléments clefs des interventions humanitaires sous-financées. UN 14 - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/124 الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، وحددت أهدافه الرئيسية الثلاثة، وهي: التشجيع على العمل والاستجابة في وقت مبكر لتقليل الخسائر في الأرواح، وتعزيز الاستجابة للاحتياجات الماسة، وتقوية العناصر الرئيسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصاً في التمويل.
    Le nouveau Fonds central autorenouvelable d'urgence a trois objectifs : a) promouvoir des mesures et des interventions rapides afin de réduire les pertes en vies humaines; b) renforcer les interventions lorsque le facteur temps est décisif et les besoins avérés; et c) renforcer les éléments clefs des interventions humanitaires sous-financées. UN ويسعى الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ إلى تحقيــق ثلاثـــة أهداف هي: (أ) تشجيع التبكير باتخاذ الإجراءات والاستجابة لإنقاذ الأرواح؛ و (ب) تحسين الاستجابة للاحتياجات الحاسمة من حيث التوقيت بناء على الاحتياجات التي يمكن التثبت منها، و (ج) تعزيز العناصر الجوهرية للاستجابة الإنسانية في حالات الأزمات التي لا يتوافر لها تمويل كاف.
    Deuxièmement, nous devons accroître notre détermination à réformer le système international d'intervention humanitaire, notamment par un mécanisme de financement plus efficace et mieux adapté, tel que le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, et la création d'un Fonds pour l'intervention humanitaire dans les pays exposés à des catastrophes. UN ثانيا، يلزمنا أن نوطد عزمنا على إصلاح النظام الدولي للاستجابة الإنسانية، بما في ذلك إنشاء آلية أكثر استجابة ومناسبة للتمويل، مثل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وإنشاء صناديق للاستجابة الإنسانية في البلدان المعرضة للكوارث.
    Le Coordonnateur des secours d'urgence a alloué 99,8 millions de dollars à 19 pays au titre de la composante situations d'urgence sous-financées afin de renforcer des volets importants de l'intervention humanitaire dans des crises qui n'avaient pas reçu une aide suffisante des donateurs. UN 6 - وخصص منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، 99.8 مليون دولار لتُقدم إلى 19 بلدا، من خلال نافذة الحالات التي لم يُرصد لها تمويل كاف، من أجل تعزيز العناصر الرئيسية للاستجابة الإنسانية في أزمات لم تحظ بدعم كاف من جانب المانحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus