Durée maximale du congé de maladie | UN | المدة القصوى للاستحقاق |
Durée maximale du congé de maladie | UN | المدة القصوى للاستحقاق |
Durée maximale du congé de maladie | UN | المدة القصوى للاستحقاق |
Il s'agit de porter de 300 à 1 000 dollars le plafond pour la conversion de la pension minimum. | UN | من أجل زيادة الحد الأقصى لاستبدال الحد الأدنى للاستحقاق من 300 دولار إلى 000 1 دولار. |
Cette somme est égale à la totalité de l'équivalent actuariel de la pension. | UN | ويكون هذا الاستبدال معادلا لكامل القيمة الاكتوارية للاستحقاق. |
Le Supplément de la Prestation nationale pour enfants est considéré comme un revenu non gagné et il est déduit des prestations d'assistance sociale. | UN | وتعتبر المنحة التكميلية للاستحقاق الوطني للأطفال دخلاً غير مكتسب وتخصم من مدفوعات المساعدات الاجتماعية. |
Durée maximale du congé de maladie | UN | المدة القصوى للاستحقاق |
Durée maximale du congé de maladie | UN | المدة القصوى للاستحقاق |
Durée maximale du congé de maladie | UN | المدة القصوى للاستحقاق |
Durée maximale du congé de maladie | UN | المدة القصوى للاستحقاق |
Durée maximum du congé de maladie | UN | الحدود القصوى للاستحقاق |
Durée maximum du congé de maladie | UN | الحدود القصوى للاستحقاق |
Cette somme est égale à la totalité de l'équivalent actuariel de la pension. | UN | ويكون هذا الاستبدال معادلا لكامل القيمة الاكتوارية للاستحقاق. |
ii) Égale à la totalité de l'équivalent actuariel de la pension si le montant annuel de celle-ci est inférieur à 300 dollars. | UN | `2 ' إذا كان معدل الاستحقاق أقل من 300 دولار، يكون المبلغ الإجمالي معادلا لكامل القيمة الاكتوارية للاستحقاق. |
La somme en capital est égale à la totalité de l'équivalent actuariel de la pension. | UN | ويكون ذلك الاستبدال معادلا لكامل القيمة الاكتوارية للاستحقاق. |
À l'heure actuelle, le droit à la pension de réversion prend fin au remariage de l'intéressé, avec le versement d'une somme en capital au titre de la liquidation des droits, qui représente le double du montant annuel de la pension. | UN | وفي الوقت الحالي، يوقف صرف الاستحقاق إثر الزواج ثانية، مع دفع تسوية بمبلغ إجمالي يعادل ضعف المعدل السنوي للاستحقاق. |
Selon le plan d'investissement actuel pour la PNE, l'investissement fédéral annuel visant à soutenir les familles canadiennes ayant des enfants au moyen de la Prestation de base combinée de la PFCE et du supplément de la PNE devrait atteindre les 10 milliards de dollars d'ici à 20072008. | UN | ويُتوقع، في إطار خطة الاستثمار الحالية الخاصة بالاستحقاق الوطني للأطفال، أن يبلغ ما ستستثمره الحكومة الاتحادية سنوياً لدعم الأسر الكندية التي لديها أطفال بالمِنح الأساسية التي تقدم في إطار كل من النظام الكندي للاستحقاق الضريبي للأطفال والاستحقاق الوطني للأطفال 10 بلايين دولار بحلول 2007-2008. |
1981 Médaille d'honneur du mérite du service civique | UN | الأوسمة: 1981 ميدالية شرف للاستحقاق في الخدمة المدنية |
Le montant maximal de l'allocation est égal au montant de la retraite nationale. | UN | أما المبلغ الأقصى للاستحقاق فهو معادل لمبلغ المعاش الوطني. |