:: Quelles améliorations estil possible d'apporter à la substance des stratégies nationales de réduction de la pauvreté? | UN | :: ما هي التحسينات التي يمكن إدخالها على المحتوى الموضوعي للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر؟ |
:: Quelles améliorations est-il possible d'apporter à la substance des stratégies nationales de réduction de la pauvreté? | UN | :: ما هي التحسينات التي يمكن إدخالها على المحتوى الموضوعي للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر؟ |
La nécessité de coordonner des efforts supplémentaires des donateurs à l'appui des stratégies nationales de réduction de la pauvreté semble évidente. | UN | وأضاف ان مساندة تنسيق جهود مجموعة أوسع من المانحين دعما للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر تبدو أمرا بديهيا. |
les stratégies nationales devraient être élaborées compte pleinement tenu des contextes et des acteurs locaux. | UN | وينبغي للاستراتيجيات الوطنية أن تراعي على النحو الكامل السياق المحلي والفعاليات المحلية. |
les stratégies nationales devraient être élaborées compte pleinement tenu des contextes et des acteurs locaux. | UN | وينبغي للاستراتيجيات الوطنية أن تراعي على النحو الكامل السياق المحلي والفعاليات المحلية. |
Les débats de fond sur l'éthique ont par ailleurs favorisé l'adoption de stratégies nationales. | UN | كما روج أيضا للاستراتيجيات الوطنية بأن أجري حوار بشأن أخلاقيات المهنة؛ |
Elle se conforme dans son travail aux stratégies nationales et des organes des Nations Unies en vue d'atteindre les objectifs du Millénaire partout en Afrique. | UN | وهي تعمل وفقا للاستراتيجيات الوطنية وهيئات الأمم المتحدة لتحقيق تلك الأهداف في أنحاء أفريقيا. |
des stratégies nationales de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale doivent avoir des objectifs, des cibles et des mécanismes de contrôle clairement définis. | UN | ينبغي للاستراتيجيات الوطنية لمحاربة الفقر والاستبعاد الاجتماعي أن تكون واضحة الأهداف والمقاصد ومزودة بآليات للرصد. |
:: Rôle de coordination des stratégies nationales antipauvreté ou des DSRP | UN | :: دور تنسيقي للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر أو ورقات استراتيجيات الحد من الفقر |
Les résultats d'ensemble peuvent servir de référence pour mettre en œuvre des stratégies nationales d'innovation. | UN | ويمكن استخدام النتائج العامة للمؤشر كمرجع قياسي للاستراتيجيات الوطنية للابتكار. |
Un guide sur la rédaction du plan d'action des stratégies nationales a également été élaboré et traduit en plusieurs langues. | UN | وأعد أيضا دليل لصياغة خارطة الطريق للاستراتيجيات الوطنية ترجم إلى لغات عديدة. |
Quelles améliorations estil possible d'apporter à la substance des stratégies nationales de réduction de la pauvreté? | UN | :: ما هي التحسينات التي يمكن إدخالها على المحتوى الموضوعي للاستراتيجيات الوطنية للحد |
Quelles améliorations estil possible d'apporter à la substance des stratégies nationales de réduction de la pauvreté? | UN | :: ما هي التحسينات التي يمكن إدخالها على المحتوى الموضوعي للاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر؟ |
les stratégies nationales devraient définir clairement les rôles, les responsabilités et les échéances pour chaque élément de la stratégie et fournir des indicateurs de résultats pertinents et mesurables. | UN | وينبغي للاستراتيجيات الوطنية أن تحدِّد بوضوح الأدوار والمسؤوليات والأطر الزمنية لكل عنصر من عناصر الاستراتيجية وأن توفِّر مؤشرات أداء ملائمة وقابلة للقياس. |
les stratégies nationales devraient : | UN | وينبغي للاستراتيجيات الوطنية أن تقوم بما يلي: |
Le Forum exécutif annuel sur les stratégies nationales d'exportation est devenu le vecteur principal du CCI dans ce contexte. | UN | ونشأ المنتدى التنفيذي السنوي للاستراتيجيات الوطنية للتصدير بوصفه الوسيلة الرئيسية لمركز التجارة الدولية لهذا الغرض. |
Méthodologie pour l'élaboration de stratégies nationales de développement de la statistique | UN | وضع منهجية للاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات |
1. Exemples de stratégies nationales recommandées par les conférences | UN | اﻹطارات أمثلة للاستراتيجيات الوطنية التي أوصت بها المؤتمرات |
Nous prions aussi instamment les pays développés et les institutions financières internationales de renforcer leur appui aux stratégies nationales de réduction de la pauvreté. | UN | ونحث أيضا البلدان المتقدمة والمؤسسات المالية الدولية على تكثيف ما تقدمه من دعم للاستراتيجيات الوطنية للقضاء على الفقر. |
57. toute stratégie nationale en matière de santé doit définir des indicateurs et des critères relatifs au droit à la santé. | UN | 57- ينبغي للاستراتيجيات الوطنية للصحة أن تحدد الحق الملائم في مؤشرات ومعالم الصحة. |